milim63的英勇事迹 14145

在这里,我们向我们的英雄 milim63 致敬,他定期且不知疲倦地创建新条目并评估现有条目。这使得本网站变得更加信息丰富、实用且更好。所有其他本德语网站和我们的德语应用的用户都从中受益。谢谢你,milim63!

milim63 的翻译

我们的英雄milim63添加了以下新条目


; aushandeln
德语 erhandeln = 俄语 выторговать

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
德语 erhandeln = 俄语 договориться

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
德语 erhandeln = 俄语 прийти к соглашению

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
德语 erhandeln = 俄语 приобретать

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
德语 erhandeln = 俄语 покупать

das Sportgerät Kugel stoßend werfen
德语 kugelstoßen = 俄语 толкать ядро

Kugelstoßen betreiben
德语 kugelstoßen = 俄语 толкать ядро

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
德语 ausladen = 俄语 сгружать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
德语 ausladen = 俄语 сгрузить

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
德语 beschriften = 俄语 подписывать

verwirrt aussehen; unsicher machen; verstören; den Faden verlieren; beirren; verheddern
德语 verwirren = 俄语 сбивать с толку

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
德语 klingeln = 俄语 звякнуть

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
德语 klingeln = 俄语 звякнать

in den Ohren schmerzen; pfeiffen; piepsen; surren; zirpen
德语 klingeln = 俄语 звенеть (в ушах)

ein bestimmtes klopfendes Geräusch machen; klappern; klopfen; rasseln
德语 klingeln = 俄语 тарахтеть

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
德语 herumspringen = 俄语 перепрыгивать

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
德语 herumspringen = 俄语 перескакивать

an Zahl oder Intensität zunehmen
德语 anschwellen = 俄语 нарастать

lauter werden; (sich) füllen; emporsteigen; wölben; vermehren; bauschen
德语 anschwellen = 俄语 переростать

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
德语 zuhalten = 俄语 удостовериться

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
德语 zuhalten = 俄语 проверить

geschlossen halten; nicht öffnen
德语 zuhalten = 俄语 закрывать

geschlossen halten; nicht öffnen
德语 zuhalten = 俄语 закрыть

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
德语 zuhalten = 俄语 обеспечить

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
德语 zuhalten = 俄语 предоставить

(ungeduldig) an etwas fingern; fummeln; herumzupfen; zupfen; fingern; befingern
德语 nesteln = 俄语 вертеть в руках

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
德语 nesteln = 俄语 возиться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
德语 nesteln = 俄语 ковыряться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
德语 nesteln = 俄语 копаться

德语 emportauchen = 俄语 вернуться

德语 emportauchen = 俄语 неожиданно появиться

德语 emportauchen = 俄语 возникать

德语 emportauchen = 俄语 всплывать

德语 emportauchen = 俄语 выныривать

im Hinterhalt warten; überraschen können
德语 lauern = 俄语 поджидать

mit einer schiebenden Bewegung schließen
德语 zudrücken = 俄语 захлопнуть

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
德语 zudrücken = 俄语 ухватить

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
德语 leiten = 俄语 направлять

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
德语 leiten = 俄语 провожать

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
德语 leiten = 俄语 направлять

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
德语 leiten = 俄语 оказывать влияние

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
德语 leiten = 俄语 провожать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
德语 herzen = 俄语 прижимать к сердцу

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
德语 herzen = 俄语 ласкать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
德语 herzen = 俄语 нежно обнять

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
德语 herzen = 俄语 нежно обнимать

quietschen; knarzen; knarren; knirschen; kratzen; ächzen
德语 schnarren = 俄语 кричать

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
德语 sinken = 俄语 погружаться

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
德语 sinken = 俄语 просесть

weniger oder kleiner werden; abnehmen; sich verkleinern; vermindern
德语 sinken = 俄语 исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
德语 sinken = 俄语 спускаться

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
德语 sinken = 俄语 исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
德语 sinken = 俄语 просесть

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
德语 rühmen = 俄语 похваляться

herausspringen; heraussehen
德语 herausschauen = 俄语 выглядывать

herausspringen; heraussehen
德语 herausschauen = 俄语 смотреть

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
德语 herausschauen = 俄语 выглядывать

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
德语 herausschauen = 俄语 торчать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
德语 herausschauen = 俄语 выглядывать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
德语 herausschauen = 俄语 высматривать

sich als Nutzen, positives Resultat für jemanden ergeben, in Aussicht stehen; herausspringen; rausspringen
德语 herausschauen = 俄语 высматреть

einen charakteristischen, rasselnden Laut von sich geben, der Wohlbehagen oder Stress signalisiert
德语 schnurren = 俄语 гудеть

schnorren; brummen; summen; surren; sirren
德语 schnurren = 俄语 гудеть

(Licht oder andere Wellen) ablenken; ablenken; umlenken
德语 beugen = 俄语 преломлять

Gesetz oder Recht willkürlich verändern; abwandeln; deklinieren; ändern; manipulieren
德语 beugen = 俄语 уклоняться

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
德语 zwingen = 俄语 загнать

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
德语 zwingen = 俄语 привести под конвоем

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
德语 zwingen = 俄语 конвоировать

feucht werden; erfeuchten
德语 feuchten = 俄语 увлажнить

urinieren; etwas anfeuchten
德语 feuchten = 俄语 намочить

feucht sein;
德语 feuchten = 俄语 намокнуть

etwas feucht machen; benetzen
德语 feuchten = 俄语 увлажнять

etwas feucht machen; benetzen
德语 feuchten = 俄语 намочить

überschwänglich loben; gutheißen; (sehr) rühmen; loben; sehr loben; preisen
德语 lobpreisen = 俄语 прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
德语 lobpreisen = 俄语 возвеличивать

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
德语 lobpreisen = 俄语 прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
德语 lobpreisen = 俄语 восхвалять

kläglich weinen; fiepen; wimmern; jaulen
德语 winseln = 俄语 ныть

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
德语 verschwitzen = 俄语 пропитывать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
德语 verschwitzen = 俄语 пачкать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
德语 verschwitzen = 俄语 упускать

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
德语 verschwitzen = 俄语 забывать

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
德语 erschießen = 俄语 расстрелять

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
德语 lobsingen = 俄语 воспевать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
德语 lobsingen = 俄语 прославлять

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
德语 lobsingen = 俄语 славить

(sich) zuwenden
德语 hinwenden = 俄语 поворачивать

(sich) zuwenden
德语 hinwenden = 俄语 повернуть

(sich) zuwenden
德语 hinwenden = 俄语 поворачиваться

(sich) zuwenden
德语 hinwenden = 俄语 повернуться

(sich) zuwenden
德语 hinwenden = 俄语 обращаться

(sich) zuwenden
德语 hinwenden = 俄语 обратиться

sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
德语 dringen = 俄语 пробиваться

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
德语 dringen = 俄语 выступать

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
德语 dringen = 俄语 пробиваться

德语 stabhochspringen = 俄语 прыгать с шестом

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
德语 überkreuzen = 俄语 расходиться во взглядах

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
德语 überkreuzen = 俄语 расходиться в интересах

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
德语 verkohlen = 俄语 обугливаться

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
德语 verkohlen = 俄语 полностью обгорать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
德语 verkohlen = 俄语 поддразнивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
德语 verkohlen = 俄语 подтрунивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
德语 verkohlen = 俄语 обманывать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
德语 verkohlen = 俄语 водить за нос

sich zurückziehen, einen räumlichen Abstand schaffen
德语 zurückweichen = 俄语 отскакивать

sich nicht trauen, sich von etwas fernhalten
德语 zurückweichen = 俄语 отклоняться

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
德语 anfangen = 俄语 делать

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
德语 riechen = 俄语 зловонить

oberflächlich und schnell lesen; flüchtig lesen; überfliegen
德语 durchfliegen = 俄语 бегло прочитать

eine bestimmte Distanz im Flug überwinden, eine bestimmte Distanz fliegend zurücklegen
德语 durchfliegen = 俄语 перелететь

rollen; kollern; kugeln; rollen
德语 kullern = 俄语 вращать

in oder um sich selbst drehend fortbewegen; kugeln; kollern; purzeln; rollen; trudeln
德语 kullern = 俄语 вращаться

etwas rollend fortbewegen
德语 kullern = 俄语 вертеться

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
德语 ausschalten = 俄语 размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
德语 ausschalten = 俄语 размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
德语 ausschalten = 俄语 отстранять

wiederherstellen
德语 zurückführen = 俄语 относить

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
德语 wahrnehmen = 俄语 представлять

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
德语 wahrnehmen = 俄语 заниматься

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
德语 wahrnehmen = 俄语 принимать на себя

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
德语 wahrnehmen = 俄语 соблюдать

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
德语 wahrnehmen = 俄语 использовать

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
德语 zugeben = 俄语 сознаваться

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
德语 zugeben = 俄语 давать в придачу

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
德语 zugeben = 俄语 добавлять

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
德语 andeuten = 俄语 обрисовывать

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
德语 andeuten = 俄语 набрасывать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
德语 eintreffen = 俄语 наступать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
德语 eintreffen = 俄语 состояться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
德语 stehen = 俄语 очутиться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
德语 stehen = 俄语 оказаться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
德语 stehen = 俄语 остановиться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
德语 stehen = 俄语 встать

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
德语 zuwerfen = 俄语 закидывать землёй

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
德语 zuwerfen = 俄语 засыпать

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
德语 wissen = 俄语 понимать

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
德语 wissen = 俄语 понимать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
德语 bagatellisieren = 俄语 упрощать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
德语 bagatellisieren = 俄语 недооценивать

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
德语 prophezeien = 俄语 пророчествовать

stöhnen; ächzen
德语 seufzen = 俄语 охать

stöhnen; ächzen
德语 seufzen = 俄语 стонать

sich auf etwas vorbereiten
德语 wappnen = 俄语 готовиться

sich auf etwas vorbereiten
德语 wappnen = 俄语 снаряжаться

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
德语 wappnen = 俄语 оснащать

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
德语 ergehen = 俄语 выносить

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
德语 ergehen = 俄语 вытерпеть

mit Riefen versehen; riefen
德语 riefeln = 俄语 зреть

mit Riefen versehen; riefen
德语 riefeln = 俄语 созревать

mit Riefen versehen; riefen
德语 riefeln = 俄语 вызревать

mit Riefen versehen; riefen
德语 riefeln = 俄语 крепнуть

reuen; Bedauern über Geschehenes empfinden lassen, Reue verursachen, Missfallen empfinden
德语 gereuen = 俄语 сожалеть

etwas bereuen
德语 gereuen = 俄语 жалеть

etwas bereuen
德语 gereuen = 俄语 сожалеть

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
德语 pflanzen = 俄语 обманывать

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
德语 pflanzen = 俄语 водить за нос

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
德语 sehnen = 俄语 жаждать

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
德语 wehren = 俄语 обороняться

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
德语 wehren = 俄语 бороться

Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (einer Sache) trotzen; (sich) sträuben (gegen); widerstehen; nicht mitmachen
德语 wehren = 俄语 упираться

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
德语 verflüchtigen = 俄语 испарять

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
德语 verflüchtigen = 俄语 выпаривать

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
德语 verflüchtigen = 俄语 превращать в газ

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
德语 verflüchtigen = 俄语 испаряться

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
德语 verflüchtigen = 俄语 выпариваться

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
德语 verflüchtigen = 俄语 исчезать

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
德语 verflüchtigen = 俄语 рассеиваться

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
德语 verwünschen = 俄语 заколдовывать

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
德语 verwünschen = 俄语 зачаровывать

jemandem etwas Böses wünschen
德语 verwünschen = 俄语 проклинать

jemanden bzw. etwas durch Zauber in etwas anderes verwandeln (in Märchen)
德语 verwünschen = 俄语 заколдовывать

füttern; füttern; Junge füttern
德语 atzen = 俄语 подкармливать

eine Reise, Wanderung unterbrechen und eine Gastwirtschaft aufsuchen
德语 einkehren = 俄语 заезжать

beginnen, um eine Weile anzudauern
德语 einkehren = 俄语 заезжать

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
德语 einkehren = 俄语 заходить

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
德语 einkehren = 俄语 заезжать

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
德语 trollen = 俄语 плестись

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
德语 trollen = 俄语 медленно идти

sich in einer Gangart fortbewegen, bei der keine große Geschwindigkeit aufgenommen wird; traben
德语 trollen = 俄语 бежать рысью

(in gemäßigtem Tempo) irgendwohin gehen, sich an einen bestimmten Ort begeben
德语 trollen = 俄语 плестись

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
德语 trollen = 俄语 проваливать

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
德语 trollen = 俄语 уходить

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
德语 zupfen = 俄语 щипать

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
德语 zupfen = 俄语 дергать

jäten; rupfen
德语 zupfen = 俄语 одергивать

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
德语 verfliegen = 俄语 улетучиваться

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
德语 verfliegen = 俄语 рассеиваться

德语 weitspringen = 俄语 прыгать в длину

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
德语 verstellen = 俄语 загораживать

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
德语 verstellen = 俄语 заставлять

sich anders geben, als man ist; schauspielern
德语 verstellen = 俄语 измениться

sich anders geben, als man ist; schauspielern
德语 verstellen = 俄语 изменяться

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
德语 verstellen = 俄语 переставлять

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
德语 verstellen = 俄语 перемещать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
德语 verstellen = 俄语 регулировать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
德语 verstellen = 俄语 устанавливать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
德语 verstellen = 俄语 поворачивать

schlittern
德语 schusseln = 俄语 работать спустя рукава

schlittern
德语 schusseln = 俄语 халтурить

schlittern
德语 schusseln = 俄语 скользить по льду

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
德语 beschwichtigen = 俄语 умиротворять

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
德语 beschwichtigen = 俄语 утихомиривать

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
德语 lenken = 俄语 направлять

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
德语 lenken = 俄语 руководить

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
德语 lenken = 俄语 пилотировать

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
德语 lenken = 俄语 управлять

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
德语 lenken = 俄语 вести

steuern; vorangehen; dirigieren; beeinflussen; pilotieren; fahren
德语 lenken = 俄语 обращать

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
德语 iahen = 俄语 кричать ослом

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
德语 iahen = 俄语 реветь ослом

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
德语 kümmern = 俄语 печалить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
德语 kümmern = 俄语 огорчать

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
德语 kümmern = 俄语 заботить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
德语 kümmern = 俄语 печалиться

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
德语 kümmern = 俄语 огорчаться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
德语 hegen = 俄语 заботиться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
德语 hegen = 俄语 ухаживать

in sich tragen; bewusst bewahren
德语 hegen = 俄语 испытывать

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
德语 behagen = 俄语 удовлетворять

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
德语 behagen = 俄语 радовать

exhumieren; ausbetten; (Grab) öffnen
德语 umbetten = 俄语 направлять куда-либо

in kleine Teile zerfallen
德语 zerspringen = 俄语 лопаться

in kleine Teile zerfallen
德语 zerspringen = 俄语 разлетаться

in kleine Teile zerfallen
德语 zerspringen = 俄语 разламываться

in kleine Teile zerfallen
德语 zerspringen = 俄语 разрываться

zerreißen
德语 zerspringen = 俄语 разрываться

zerreißen
德语 zerspringen = 俄语 разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
德语 zerspringen = 俄语 разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
德语 zerspringen = 俄语 разрываться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
德语 zerspringen = 俄语 лопаться

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
德语 verlieren = 俄语 утратить

etwas versehentlich fallen lassen
德语 verlieren = 俄语 лишаться

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
德语 verlieren = 俄语 лишиться

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
德语 verlieren = 俄语 тратить

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
德语 begaben = 俄语 наделять качеством

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
德语 begaben = 俄语 наделять даром

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
德语 begaben = 俄语 оборудовать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
德语 brauen = 俄语 затевать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
德语 brauen = 俄语 клубиться

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
德语 brauen = 俄语 готовить (напиток)

etwas um etwas herumwickeln
德语 umwinden = 俄语 обвивать

etwas wickelt sich von alleine um etwas herum
德语 umwinden = 俄语 (об)виться

um den Körper legen, schlingen
德语 umwinden = 俄语 обвивать

sich verkriechen; schleichen; robben; Kratzfüße machen; trotten; langsam fahren
德语 kriechen = 俄语 низкопоклонничать

德语 draufschlagen = 俄语 пришлепнуть

德语 draufschlagen = 俄语 прихлопнуть

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
德语 streben = 俄语 домогаться

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
德语 streben = 俄语 желать

koten; koten; kacken; scheißen; machen
德语 äpfeln = 俄语 испражняться

allmählich aufhören
德语 ersterben = 俄语 затихать

allmählich aufhören
德语 ersterben = 俄语 растаять

allmählich sterben; aufhören
德语 ersterben = 俄语 замереть

vergehen; sterben
德语 ersterben = 俄语 умирать

vergehen; sterben
德语 ersterben = 俄语 вымирать

德语 schockgefrieren = 俄语 замораживать

德语 schockgefrieren = 俄语 быстро замораживать

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
德语 spähen = 俄语 присматриваться

Ausschau halten; Ausschau halten; lauern
德语 spähen = 俄语 шпионить

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
德语 deprimieren = 俄语 огорчать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
德语 deprimieren = 俄语 омрачать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
德语 deprimieren = 俄语 опечалить

sich lautstark um etwas herum bewegen
德语 umbranden = 俄语 омывать бурным потоком

sich lautstark um etwas herum bewegen
德语 umbranden = 俄语 бурлить

(jemandem) reinfahren; einfahren
德语 hineinfahren = 俄语 въезжать

(jemandem) reinfahren; einfahren
德语 hineinfahren = 俄语 ввозить

(jemandem) reinfahren; einfahren
德语 hineinfahren = 俄语 попадать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
德语 fetzen = 俄语 рвать в клочья

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
德语 fetzen = 俄语 кромсать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
德语 fetzen = 俄语 крошить

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
德语 fetzen = 俄语 увлекаться

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
德语 fetzen = 俄语 восхищаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
德语 fetzen = 俄语 мчаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
德语 fetzen = 俄语 нестись

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
德语 verärgern = 俄语 злить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
德语 verärgern = 俄语 сердить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
德语 verärgern = 俄语 вызвать раздражение

Geltung haben
德语 dastehen = 俄语 находиться

Geltung haben
德语 dastehen = 俄语 быть

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
德语 beklagen = 俄语 сожалеть

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
德语 beklagen = 俄语 оплакивать

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
德语 beklagen = 俄语 горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
德语 beklagen = 俄语 сожалеть

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
德语 beklagen = 俄语 оплакивать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
德语 beklagen = 俄语 горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
德语 beklagen = 俄语 обвинять

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
德语 quatschen = 俄语 трепаться

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
德语 quatschen = 俄语 молоть вздор

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
德语 kehren = 俄语 разворачиваться

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
德语 kehren = 俄语 поворачивать(ся)

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
德语 kehren = 俄语 разворачиваться

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
德语 kehren = 俄语 поворачивать(ся)

trippeln; scharwenzeln
德语 tänzeln = 俄语 приплясывать

sich tanzend bewegen/fortbewegen
德语 tänzeln = 俄语 пуститься в пляс

(beinahe) stürzen, (beinahe) hinfallen, straucheln; straucheln
德语 stolpern = 俄语 зацепиться

straucheln
德语 stolpern = 俄语 зацепиться

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
德语 besorgen = 俄语 приобретать

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
德语 besorgen = 俄语 заботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
德语 besorgen = 俄语 заботиться

beachten; feststellen; schildern; zur Kenntnis nehmen; einflechten (Bemerkung); merken
德语 bemerken = 俄语 обращать внимание

德语 hineinrollen = 俄语 закатываться

德语 hineinrollen = 俄语 скатываться

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
德语 überfahren = 俄语 перевозить

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
德语 überfahren = 俄语 переезжать

德语 überfahren = 俄语 переехать

auf etwas, jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

drücken
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

pflanzen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben; klarmachen; stecken
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

unter stetigen Erschütterungen vorankommen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

in Stößen auftreten
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

koitieren
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

stampfen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden; entdecken; finden
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

sich jemandem anschließen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

auf etwas zuführen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen
德语 stoßen = 俄语 столкнуться

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
德语 entfernen = 俄语 отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
德语 entfernen = 俄语 отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
德语 entfernen = 俄语 отделить

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
德语 entfernen = 俄语 отделять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
德语 verscheuchen = 俄语 отгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
德语 verscheuchen = 俄语 разгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
德语 verscheuchen = 俄语 прогонять

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
德语 nähren = 俄语 питать

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
德语 nähren = 俄语 быть питательным

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
德语 nähren = 俄语 питаться

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
德语 nähren = 俄语 кормиться

(Geld) zuschießen; (Geld) nachschießen; zubuttern; beisteuern; als Zuschuss zahlen; (noch etwas) drauflegen
德语 beischießen = 俄语 вносить (деньги)

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
德语 schippen = 俄语 копать

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
德语 schippen = 俄语 рыть

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
德语 schippen = 俄语 сгребать

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
德语 daliegen = 俄语 лежать (вытянувшись)

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
德语 daliegen = 俄语 лежать наготове

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
德语 zaubern = 俄语 заниматься магией

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
德语 zaubern = 俄语 сделать волшебным образом

etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen; hexen
德语 zaubern = 俄语 сделать чудом

beschwören; hexen
德语 zaubern = 俄语 заниматься магией

beschwören; hexen
德语 zaubern = 俄语 сделать чудом

beschwören; hexen
德语 zaubern = 俄语 сделать волшебным образом

in das Innere von etwas sehen; hereinsehen; reinsehen; hineinblicken; hineingucken; hineinschauen
德语 hineinsehen = 俄语 заглядывать

hineinschauen; hineinblicken; einsehen; Einblick nehmen; reinsehen; reingucken
德语 hineinsehen = 俄语 заглянуть

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
德语 verdutzen = 俄语 смущать

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
德语 verdutzen = 俄语 приводить в замешательство

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
德语 verdutzen = 俄语 озадачивать

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
德语 verdutzen = 俄语 ставить в тупик

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
德语 sitzen = 俄语 сидеть

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
德语 löcken = 俄语 пинать ногами

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
德语 löcken = 俄语 бунтовать

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
德语 löcken = 俄语 бороться

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
德语 löcken = 俄语 сопротивляться

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
德语 ausmachen = 俄语 значить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
德语 ausmachen = 俄语 выдернуть

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
德语 ausmachen = 俄语 улаживать

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
德语 ausmachen = 俄语 значить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
德语 ausmachen = 俄语 тушить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
德语 ausmachen = 俄语 гасить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
德语 ausmachen = 俄语 составлять

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
德语 ausmachen = 俄语 высматривать

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
德语 ausdrücken = 俄语 выдавливать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
德语 ausdrücken = 俄语 формулировать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
德语 ausdrücken = 俄语 высказывать

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
德语 ausdrücken = 俄语 тушить

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
德语 ausdrücken = 俄语 гасить

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
德语 ausdrücken = 俄语 выжимать

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
德语 ausdrücken = 俄语 выдавливать

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
德语 ausdrücken = 俄语 выражаться

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
德语 ausdrücken = 俄语 проявлять

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
德语 ausdrücken = 俄语 тушить

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
德语 überrollen = 俄语 переворачивать

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
德语 überrollen = 俄语 перекатывать

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
德语 überrollen = 俄语 захватить

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
德语 überrollen = 俄语 завоевать

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
德语 aufwerfen = 俄语 затрагивать

herauskommen wollen
德语 herauswollen = 俄语 хотеть выйти

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
德语 vertilgen = 俄语 уничтожать

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
德语 vertilgen = 俄语 извести

etwas aufessen
德语 vertilgen = 俄语 поедать

etwas aufessen
德语 vertilgen = 俄语 сожрать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
德语 verschmieren = 俄语 замазывать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
德语 verschmieren = 俄语 размазывать

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
德语 verschmieren = 俄语 размазываться

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
德语 verschmieren = 俄语 растекаться

einen halbflüssigen, oftmals öligen, fettigen Stoff auf einer Oberfläche verteilen
德语 verschmieren = 俄语 размазывать

auftragen; schmieren; verteilen; ölen; abschmieren
德语 verschmieren = 俄语 измазать

Schminke entfernen
德语 abschminken = 俄语 удалять грим

von einer Idee Abstand nehmen; vergessen; verzichten
德语 abschminken = 俄语 отказываться (от чего-л)

von einer Idee Abstand nehmen; vergessen; verzichten
德语 abschminken = 俄语 забыть (о чего-л)

(einen Plan) verwerfen; (etwas) bleiben lassen; lassen; vergessen (können); (etwas) bleibenlassen; unterlassen
德语 abschminken = 俄语 отказываться (от чего-л)

krumm machen; beugen; biegen
德语 krümmen = 俄语 деформироваться

krumm machen; sich winden; wölben; verzerren; (sich) beugen; (sich) schlängeln
德语 krümmen = 俄语 деформироваться

jemanden oder eine Sache ohne Unterlass eindringlich anschauen; anglotzen; gaffen; angaffen; bestaunen; anstieren
德语 anstarren = 俄语 уставиться

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
德语 wippen = 俄语 трепыхать

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
德语 wippen = 俄语 хлопать

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
德语 wurzeln = 俄语 пускать корни

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
德语 wurzeln = 俄语 укореняться

seinen Ursprung haben; begründen; entspringen; entstehen; erwachsen; herkommen
德语 wurzeln = 俄语 иметь корни

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
德语 wurzeln = 俄语 укрепляться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
德语 wurzeln = 俄语 укореняться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
德语 wurzeln = 俄语 корениться

Wurzeln schlagen; heimisch sein
德语 wurzeln = 俄语 пустить корни

schnell vorübergehen; wegfliegen
德语 dahinfliegen = 俄语 улетать

schnell vorübergehen; wegfliegen
德语 dahinfliegen = 俄语 проноситься

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
德语 verputzen = 俄语 уплетать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
德语 verputzen = 俄语 уминать

mühelos besiegen; (sich) einverleiben; zugipsen; vertilgen; essen; vergipsen
德语 verputzen = 俄语 облицовывать

als Tier Nahrung zu sich nehmen und häufig diese dabei vergeuden; äsen; ätzen; fressen; weiden; hinunterschlingen
德语 aasen = 俄语 изничтожать

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
德语 aasen = 俄语 удалять мездру

unnötig viel von etwas verbrauchen; etwas verschwenden; um sich werfen; zum Fenster hinauswerfen; durchbringen; verschleudern
德语 aasen = 俄语 растрачивать

sich schnell und möglichst unauffällig fortbewegen; hetzen; schnellen
德语 huschen = 俄语 юркнуть

rennen; laufen; eilen; spurten; rasen; stürmen
德语 huschen = 俄语 юркнуть

einatmen; atmen; einatmen
德语 holen = 俄语 набирать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
德语 holen = 俄语 схватить

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
德语 holen = 俄语 уловить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
德语 holen = 俄语 забирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
德语 holen = 俄语 заполучать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
德语 holen = 俄语 добывать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
德语 holen = 俄语 убирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
德语 holen = 俄语 вывозить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
德语 holen = 俄语 вызывать

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
德语 beherrschen = 俄语 доминировать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
德语 beherrschen = 俄语 господствовать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
德语 beherrschen = 俄语 возвышаться

sich zurückhalten, zusammenreißen
德语 beherrschen = 俄语 владеть собой

betrunken machen; sich betrinken; knallen; (jemanden) benebeln; (jemanden) beschwipsen
德语 berauschen = 俄语 приводить в упоение

Antworten (unerlaubterweise) anderen mitteilen; einsagen
德语 vorsagen = 俄语 подсказывать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
德语 vorsagen = 俄语 цитировать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
德语 vorsagen = 俄语 читать

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
德语 vorsagen = 俄语 говорить

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
德语 vorsagen = 俄语 рассказывать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
德语 schalten = 俄语 соображать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
德语 schalten = 俄语 понимать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
德语 schalten = 俄语 сообразить

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
德语 schalten = 俄语 понять

Paarlauf ausführen
德语 paarlaufen = 俄语 кататься в паре

Tauenden miteinander verflechten
德语 spleißen = 俄语 сплетать

Kabelenden oder Glasfaserenden miteinander verbinden
德语 spleißen = 俄语 сплетать

zerreißen;
德语 spleißen = 俄语 расщеплять

etwas, jemanden mit den Augen (einem Blick) wahrnehmen; ausmachen; entdecken; erfassen; erkennen; sehen
德语 erblicken = 俄语 заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
德语 erblicken = 俄语 заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
德语 erblicken = 俄语 разглядеть

gemäß den amtlichen Regeln für die Rechtschreibung (Orthografie) schreiben
德语 rechtschreiben = 俄语 писать правильно

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
德语 wischen = 俄语 скользить

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
德语 wischen = 俄语 ускользать

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
德语 wischen = 俄语 юркнуть

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
德语 verharren = 俄语 упорствовать (в чём-л)

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
德语 verharren = 俄语 настаивать (на чём-л)

stattfinden; stattfinden, geschehen
德语 statthaben = 俄语 происходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
德语 statthaben = 俄语 случаться

stattfinden; stattfinden, geschehen
德语 statthaben = 俄语 состояться

stattfinden; stattfinden, geschehen
德语 statthaben = 俄语 проходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
德语 statthaben = 俄语 иметь место

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
德语 bewirken = 俄语 порождать

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
德语 bewirken = 俄语 заставлять

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
德语 segelfliegen = 俄语 летать на планёре

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
德语 segelfliegen = 俄语 планировать

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
德语 verabreichen = 俄语 давать лекарство

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
德语 verabreichen = 俄语 отвешивать

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
德语 hangen = 俄语 висеть

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
德语 hangen = 俄语 быть привязанным

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
德语 überzählen = 俄语 пересчитать

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
德语 überzählen = 俄语 пересчитывать

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
德语 verbeißen = 俄语 быть одержимым

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
德语 verbeißen = 俄语 помешаться

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
德语 verbeißen = 俄语 вцепляться

durch Nagen und Knabbern beschädigen
德语 verbeißen = 俄语 обгладывать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
德语 verbeißen = 俄语 сдерживать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
德语 verbeißen = 俄语 подавлять

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
德语 verbeißen = 俄语 вгрызаться

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
德语 verbeißen = 俄语 не отпускать

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
德语 verbeißen = 俄语 не выпускать

mit Creme einreiben
德语 eincremen = 俄语 нанести крем

mit Creme einreiben
德语 eincremen = 俄语 наносить крем

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
德语 innehalten = 俄语 отдохнуть от

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
德语 innehalten = 俄语 сделать паузу

huschen; spuken; herumgeistern; herumspuken; herumschwirren; kursieren
德语 geistern = 俄语 мелькать

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
德语 geistern = 俄语 бродить как призрак

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
德语 geistern = 俄语 мелькать как призрак

einen Gefühlsausbruch haben; zerspringen; ausrasten; sauer werden; wütend werden
德语 explodieren = 俄语 возмутиться

Ggs implodieren; platzen; herumwüten; detonieren; (sich) vergessen; hochgehen
德语 explodieren = 俄语 возмутиться

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
德语 durchtrennen = 俄语 разделять

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
德语 durchtrennen = 俄语 разрывать

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
德语 scheiden = 俄语 расставаться

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
德语 scheiden = 俄语 уходить

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
德语 scheiden = 俄语 сортировать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
德语 scheiden = 俄语 различать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
德语 scheiden = 俄语 разделять

; (einander) entgegensetzen; (jemanden) verabschieden; spalten; Abschied nehmen; polarisieren
德语 scheiden = 俄语 расставаться

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
德语 nachmachen = 俄语 копировать

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
德语 nachmachen = 俄语 повторять

herstellen, was es so schon gibt oder einmal gab; kopieren
德语 nachmachen = 俄语 воссоздать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
德语 nachmachen = 俄语 воссоздавать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
德语 nachmachen = 俄语 навёрстывать

ein Musikinstrument durch Berührung zum Klingen bringen; anschlagen
德语 greifen = 俄语 брать (аккорд)

fest aufliegen, einrasten, genügend Reibungswiderstand haben; fassen; halten; sitzen
德语 greifen = 俄语 иметь сцепление

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
德语 treiben = 俄语 относить (ветром)

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
德语 treiben = 俄语 дрейфовать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
德语 treiben = 俄语 выгонять

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
德语 treiben = 俄语 подгонять

Pflanzen zum Austreiben bringen; heranziehen; züchten
德语 treiben = 俄语 выращивать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
德语 treiben = 俄语 всходить

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
德语 treiben = 俄语 расплющивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
德语 treiben = 俄语 вытягивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
德语 treiben = 俄语 набивать

Triebe hervorbringen; austreiben; ausschlagen
德语 treiben = 俄语 всходить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 относить (ветром)

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 вбивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 вгонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 загонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 набивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 чеканить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 бродить (о дрожжах)

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
德语 treiben = 俄语 подходить (о тесте)

(sich) erheben gegen; Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (sich) auflehnen; (sich) wehren; (sich) wehren (gegen)
德语 sträuben = 俄语 становиться на дыбы

darlegen
德语 behandeln = 俄语 излагать

darlegen
德语 behandeln = 俄语 объяснять

darlegen
德语 behandeln = 俄语 анализировать

aufhören, Hörbares zu erzeugen; abklingen; ausklingen; verhallen; verklingen
德语 verstummen = 俄语 прекратиться

in Schweigen verfallen; sprachlos sein; verklingen; still werden; ausklingen; ruhig werden
德语 verstummen = 俄语 прекратиться

etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen; machen; dass
德语 lassen = 俄语 заставлять

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
德语 lassen = 俄语 велеть

jemanden, etwas nicht mitnehmen, zurücklassen
德语 lassen = 俄语 бросать

Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, ablassen; abfließen; abpumpen; leeren
德语 lassen = 俄语 пускать

die Beherrschung behalten; sich einkriegen; sich fassen
德语 lassen = 俄语 позволять

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
德语 heraufbeschwören = 俄语 вызывать заклинаниями

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
德语 heraufbeschwören = 俄语 заклинать

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
德语 heraufbeschwören = 俄语 изгонять заклинаниями

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
德语 nachgeben = 俄语 идти на уступки

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
德语 nachgeben = 俄语 давать волю

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
德语 nachgeben = 俄语 идти на уступки

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
德语 nachgeben = 俄语 давать волю

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
德语 fesseln = 俄语 связывать

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
德语 fesseln = 俄语 стреноживать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
德语 fesseln = 俄语 приковывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
德语 fesseln = 俄语 спутывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
德语 fesseln = 俄语 стреноживать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
德语 fesseln = 俄语 привлекать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
德语 fesseln = 俄语 захватывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
德语 fesseln = 俄语 очаровывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
德语 fesseln = 俄语 пленять

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
德语 nachhaken = 俄语 делать подсечку сзади

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
德语 nachhaken = 俄语 подсекать ногой сзади

ausfragen; nachbohren; löchern; urgieren; hartnäckig nachfragen; (immer weiter) bohren
德语 nachhaken = 俄语 перебивать вопросом

etwas zu einem Axiom erklären
德语 axiomatisieren = 俄语 объявить аксиомой

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
德语 axiomatisieren = 俄语 установить аксиоматически

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
德语 axiomatisieren = 俄语 утверждать аксиоматически

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
德语 starren = 俄语 пристально смотреть

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
德语 starren = 俄语 уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
德语 starren = 俄语 уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
德语 starren = 俄语 пристально смотреть

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
德语 starren = 俄语 таращиться

Schadenersatz leisten; ; sühnen
德语 büßen = 俄语 пресыщать (желание)

Schadenersatz leisten; ; sühnen
德语 büßen = 俄语 удовлетворить (желание)

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
德语 heimsuchen = 俄语 напасть

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
德语 heimsuchen = 俄语 неожиданно явиться

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
德语 heimsuchen = 俄语 поражать

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
德语 heimsuchen = 俄语 преследовать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
德语 heimsuchen = 俄语 поражать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
德语 heimsuchen = 俄语 преследовать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren entfernen
德语 tupfen = 俄语 промокать тампоном

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
德语 tupfen = 俄语 тампонировать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
德语 tupfen = 俄语 наносить легким прикосновением

getupftes Kleid; abtupfen
德语 tupfen = 俄语 тампонировать

getupftes Kleid; abtupfen
德语 tupfen = 俄语 промокать тампоном

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
德语 trügen = 俄语 вводить в заблуждение

falsch handeln, sich irren
德语 fehlen = 俄语 провиниться

falsch handeln, sich irren
德语 fehlen = 俄语 согрешить

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
德语 fehlen = 俄语 промахнуться

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
德语 fehlen = 俄语 не попасть

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
德语 pflegen = 俄语 иметь обыкновение

etwas gewohnheitsmäßig tun; immer; stets etwas tun
德语 pflegen = 俄语 иметь привычку

geschehen, sich ereignen; sich ereignen; geschehen; passieren; sich zutragen
德语 begeben = 俄语 случаться

einen Ort aufsuchen; aufsuchen; hingehen
德语 begeben = 俄语 отправляться

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
德语 begeben = 俄语 начинать

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
德语 begeben = 俄语 приступать

sich in einen Zustand versetzen; sich bringen
德语 begeben = 俄语 поступиться

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
德语 begeben = 俄语 пускать в обращение

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
德语 begeben = 俄语 выпускать

eine Person oder einen Gegenstand aus etwas herausholen; rausfischen; herauslesen; extrahieren; herauspicken; ausfiltern
德语 herausfischen = 俄语 выуживать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
德语 aalen = 俄语 бездельничать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
德语 aalen = 俄语 растянуться

Aale fangen; auf Aalfang gehen; Aal fangen; Aal fischen; Aal greifen; Aal ködern
德语 aalen = 俄语 ловить угрей

(ein Rohr) mit einem Aal lüften, reinigen
德语 aalen = 俄语 прочищать

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
德语 aalen = 俄语 ловить угрей

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
德语 aalen = 俄语 растянуться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
德语 aalen = 俄语 нежиться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
德语 aalen = 俄语 валяться

das Fell (eines Pferdes) durch grobe Reinigung und Massage mit einem Striegel pflegen; schrubbeln
德语 striegeln = 俄语 чистить скребницей

schikanieren
德语 striegeln = 俄语 чистить

schikanieren
德语 striegeln = 俄语 песочить

schikanieren
德语 striegeln = 俄语 ругать

德语 heimtragen = 俄语 нести домой

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
德语 bröseln = 俄语 измельчать

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
德语 bröseln = 俄语 дробить

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
德语 bröseln = 俄语 толочь

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
德语 bröseln = 俄语 рассыпаться

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
德语 bröseln = 俄语 распадаться

sich ringeln und spitzig werden, etwas zarte Wellen entstehen lassen; krausen; sträuben; wellen
德语 kräuseln = 俄语 рябить

etwas in lockere Falten legen; krausen; falten; runzeln
德语 kräuseln = 俄语 собирать в складки

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
德语 kräuseln = 俄语 морщить (нос лоб)

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
德语 kräuseln = 俄语 кривить (губы)

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
德语 kräuseln = 俄语 клубиться

jemand an einen Platz beordern; postieren
德语 aufstellen = 俄语 усадить

Unsinn machen, Quatsch machen; anstellen
德语 aufstellen = 俄语 куролесить

etwas aufgeben, misslingen lassen; aufgeben; hinschmeißen
德语 schmeißen = 俄语 метать

schleudern; leisten; die Notbremse ziehen; (das) Handtuch schmeißen; aufgeben; werfen
德语 schmeißen = 俄语 метать

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
德语 verderben = 俄语 гнить

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
德语 verderben = 俄语 тухнуть

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
德语 verderben = 俄语 развращать

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
德语 verderben = 俄语 растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
德语 verderben = 俄语 растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
德语 verderben = 俄语 гнить

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
德语 verderben = 俄语 залеживаться

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
德语 verderben = 俄语 развращать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
德语 verderben = 俄语 тухнуть

德语 hineinblasen = 俄语 дуть

德语 hineinblasen = 俄语 надувать

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
德语 entführen = 俄语 умыкать

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
德语 demolieren = 俄语 рушить

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
德语 demolieren = 俄语 громить

wegmarschieren; sich marschierend entfernen
德语 fortmarschieren = 俄语 уходить

eine Person wieder zu Bewusstsein bringen, das Herz wieder zum schlagen bringen; reanimieren
德语 wiederbeleben = 俄语 реанимировать

reanimieren; revitalisieren
德语 wiederbeleben = 俄语 реанимировать

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
德语 befinden = 俄语 расположиться

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
德语 befinden = 俄语 располагаться

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
德语 befinden = 俄语 считать

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
德语 befinden = 俄语 полагать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
德语 befinden = 俄语 очутиться

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
德语 befinden = 俄语 решать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
德语 befinden = 俄语 признавать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
德语 befinden = 俄语 чувствовать себя

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
德语 herunterbeten = 俄语 механически проговаривать

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
德语 herunterbeten = 俄语 монотонно говорить

etwas erwarten; erwarten
德语 gewärtigen = 俄语 быть готовым к

etwas erwarten; erwarten
德语 gewärtigen = 俄语 ожидать

die Enden umeinanderschlingen und festziehen; auf diese Art einen Gegenstand verschließen, befestigen
德语 zuknoten = 俄语 завязывать узлом

(etwas Essbares oder Ähnliches) mit Mühe/unter Anstrengungen hinunterschlucken; herunterschlucken; verschlucken; herunterwürgen; devorieren; hinunterschlucken
德语 hinunterwürgen = 俄语 проглатывать

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
德语 hehlen = 俄语 скрывать

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
德语 hehlen = 俄语 укрывать

verhehlen; verhüllen; verheimlichen; verbergen
德语 hehlen = 俄语 скрыть

illegal mit gestohlenen Gütern handeln; schieben; schmuggeln
德语 hehlen = 俄语 скрывать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
德语 hehlen = 俄语 утаивать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
德语 hehlen = 俄语 затаить

Mensch und Tier unsinnig, grausam töten; erstechen; hinmetzeln; hinmorden; hinschlachten; massakrieren
德语 abschlachten = 俄语 жестоко убивать

ein Tier vorzeitig oder notgedrungen schlachten; abstechen; schlachten
德语 abschlachten = 俄语 забивать

schlachten; grausam töten; massakrieren; niedermetzeln; metzeln; schlachten
德语 abschlachten = 俄语 жестоко убивать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
德语 erneuen = 俄语 возрождать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
德语 erneuen = 俄语 возобновлять

wiederholen
德语 erneuen = 俄语 возобновлять

erneuern;
德语 erneuen = 俄语 обновлять

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
德语 bekommen = 俄语 находить

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
德语 bekommen = 俄语 идти на пользу

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
德语 befriedigen = 俄语 утолять

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
德语 befriedigen = 俄语 мастурбировать

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
德语 befriedigen = 俄语 онанировать

fortreißen; jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen; abreißen; (etwas) hinwegfegen; rückbauen; ausreißen
德语 wegreißen = 俄语 отрывать

etwas sehr schnell wegnehmen, entwenden
德语 wegreißen = 俄语 вырывать

wegnehmen, niederreißen
德语 wegreißen = 俄语 вырывать

德语 drinstehen = 俄语 находиться

德语 drinstehen = 俄语 находиться внутри

德语 drinstehen = 俄语 стоять в

zu zahlende Abgaben vorsätzlich nicht abführen
德语 hinterziehen = 俄语 уклоняться от уплаты

veruntreuen; unterschlagen
德语 hinterziehen = 俄语 присваивать

veruntreuen; unterschlagen
德语 hinterziehen = 俄语 растрачивать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
德语 nachgehen = 俄语 опаздывать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
德语 nachgehen = 俄语 преследовать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
德语 nachgehen = 俄语 выяснять

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
德语 nachgehen = 俄语 расследовать

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
德语 nachgehen = 俄语 отдаваться

hereinkommen
德语 hereintreten = 俄语 войти

hereinkommen
德语 hereintreten = 俄语 проникать

hereinkommen
德语 hereintreten = 俄语 вступать

hereinkommen
德语 hereintreten = 俄语 поступать

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
德语 einschlafen = 俄语 онеметь

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
德语 einschlafen = 俄语 затекать

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
德语 einschlafen = 俄语 онеметь

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
德语 schieben = 俄语 пихать

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
德语 schieben = 俄语 засовывать

; pferchen; fortschieben; schmuggeln; leisten; einschieben
德语 schieben = 俄语 пихать

aufwecken; (jemanden) wecken; elektrisieren; (jemanden) aufwecken; wecken; (jemanden) wach machen
德语 wachrütteln = 俄语 разбудить

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
德语 vergehen = 俄语 пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
德语 vergehen = 俄语 пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
德语 vergehen = 俄语 погибать

etwas Unmoralisches tun
德语 vergehen = 俄语 провиниться

etwas Unmoralisches tun
德语 vergehen = 俄语 совершать преступление

etwas Unmoralisches tun
德语 vergehen = 俄语 совершить насилие

etwas Unmoralisches tun
德语 vergehen = 俄语 причинить вред

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
德语 dudeln = 俄语 издавать гудящие звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
德语 dudeln = 俄语 издавать шумные звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
德语 dudeln = 俄语 издавать раздражающие звуки

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
德语 dudeln = 俄语 дудеть

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
德语 hinschauen = 俄语 заглядыват

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
德语 hinschauen = 俄语 взглянуть

sich um die Gunst oder Liebe einer Person bemühen; werben; buhlen (um); (jemanden) umschmeicheln; anpreisen; (sich) heranmachen an
德语 umwerben = 俄语 оказывать внимание

sehr viel, besonders schnell essen
德语 reinstopfen = 俄语 запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
德语 reinstopfen = 俄语 втыкать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
德语 reinstopfen = 俄语 всовывать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
德语 reinstopfen = 俄语 запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
德语 reinstopfen = 俄语 засовывать

auf große Entfernung hörbar sein
德语 schallen = 俄语 раздаваться

nachhallen
德语 schallen = 俄语 резонировать

德语 soggen = 俄语 кристаллизоваться

德语 soggen = 俄语 осаждаться из рассола

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
德语 zeihen = 俄语 обвинять

mit dem Snowboard auf Schnee gleiten; Snowboard fahren; snöben; boarden
德语 snowboarden = 俄语 кататься на сноуборде

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
德语 vorhaben = 俄语 замышлять

Gefallen finden an; bumsen; gefallen; Sex machen; (sehr) mögen; poppen
德语 lieben = 俄语 обожать

einen Sachverhalt, Zustand oder Umstand in veränderter, (stark abgewandelter oder gegensätzlicher) Weise darstellen, als er in der Realität vorliegt; vorspiegeln; türken; simulieren; (jemandem etwas) vormachen; vorgeben
德语 vortäuschen = 俄语 делать вид

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
德语 hinreichen = 俄语 быть достаточным

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
德语 hinreichen = 俄语 хватать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
德语 hinreichen = 俄语 подавать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
德语 hinreichen = 俄语 протягивать

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
德语 hinreichen = 俄语 быть достаточным

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
德语 hinreichen = 俄语 хватать

eine unverträglich große Menge essen
德语 überessen = 俄语 переедать

etwas zu oft essen oder zu viel von etwas essen, so dass es einem gar nicht mehr schmeckt, man es in Zukunft gar nicht mehr essen möchte
德语 überessen = 俄语 объесться

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
德语 übergeben = 俄语 отдавать

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
德语 übergeben = 俄语 вверять

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
德语 übergeben = 俄语 тошнить

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
德语 übergeben = 俄语 вверять

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
德语 übergeben = 俄语 отдавать

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
德语 hohnsprechen = 俄语 резко противоречить

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
德语 hohnsprechen = 俄语 опровергнуть

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
德语 hohnsprechen = 俄语 опровергать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
德语 erklären = 俄语 провозглашать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
德语 erklären = 俄语 декларировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
德语 erklären = 俄语 констатировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
德语 erklären = 俄语 подтвеждать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
德语 erklären = 俄语 засвидетельствовать

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
德语 glucksen = 俄语 сдавленно смеяться

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
德语 glucksen = 俄语 всхлипывать

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
德语 glucksen = 俄语 сдавленно смеяться

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
德语 glucksen = 俄语 всхлипывать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
德语 krausen = 俄语 завивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
德语 krausen = 俄语 закручивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
德语 krausen = 俄语 виться

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
德语 krausen = 俄语 морщить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
德语 krausen = 俄语 кривить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
德语 krausen = 俄语 рябить

sich in Falten legen, kraus werden; kräuseln
德语 krausen = 俄语 собирать в складки

einen Gruß entbieten; grüßen
德语 empfehlen = 俄语 передавать привет

voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen; anvertrauen; anbefehlen
德语 empfehlen = 俄语 вверять

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
德语 stürzen = 俄语 опрокидывать

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
德语 stürzen = 俄语 свергать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
德语 stürzen = 俄语 бросать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
德语 stürzen = 俄语 кидать

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
德语 unterfangen = 俄语 осмелиться

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
德语 unterfangen = 俄语 решиться

unterfahren; sich erdreisten
德语 unterfangen = 俄语 осмелиться

im Streit auseinandergehen
德语 zerwerfen = 俄语 рассориться

hervorbringen
德语 gebären = 俄语 производить

als Erbe lassen; vererben; vermachen
德语 hinterlassen = 俄语 завещать

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
德语 anlegen = 俄语 сооружать

ein Schiff kommt im Hafen an und wird festgemacht
德语 anlegen = 俄语 причаливать

etwas anfügen
德语 anlegen = 俄语 приставлять

etwas anfügen
德语 anlegen = 俄语 прикладывать

einen Streit anfangen; Streit suchen
德语 anlegen = 俄语 заводить

ein Kleidungsstück anziehen
德语 anlegen = 俄语 приставать к берегу

ein Kleidungsstück anziehen
德语 anlegen = 俄语 пришвартовываться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
德语 anlegen = 俄语 прицеливаться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
德语 anlegen = 俄语 наводить

schnell über etwas hinwegbewegen
德语 hinwegfegen = 俄语 проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
德语 hinwegfegen = 俄语 проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
德语 hinwegfegen = 俄语 нестись

heftig, schwungvoll, mit Macht entfernen
德语 hinwegfegen = 俄语 нестись

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
德语 drängen = 俄语 напирать

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
德语 drängen = 俄语 теснить

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
德语 drängen = 俄语 поторапливать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
德语 drängen = 俄语 наседать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
德语 drängen = 俄语 нажимать

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
德语 überbieten = 俄语 превосходить

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
德语 überbieten = 俄语 перевыполнять

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
德语 überbieten = 俄语 перекрывать

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
德语 überbieten = 俄语 предлагать цену выше

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
德语 überbieten = 俄语 повысить ставку

Ggs unterbieten; toppen; noch weitergehen; (Rekord) brechen; noch eins draufsetzen; (Rekord) schlagen
德语 überbieten = 俄语 перекрывать

große Wellen machen; wallen
德语 wogen = 俄语 катить волны

große Wellen machen; wallen
德语 wogen = 俄语 вздыматься

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
德语 wogen = 俄语 колыхаться

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
德语 wogen = 俄语 волноваться

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
德语 absteigen = 俄语 спускаться

sein soziales Niveau verlieren; verarmen
德语 absteigen = 俄语 опуститься

irgendwo einkehren; einkehren
德语 absteigen = 俄语 опускаться

aus seiner Liga, seinem Leistungsniveau herausfallen
德语 absteigen = 俄语 опуститься

beim Laufen die Füße nicht heben; schleppend gehen
德语 schlurfen = 俄语 шаркать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
德语 leisten = 俄语 проделать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
德语 leisten = 俄语 произвести работу

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
德语 leisten = 俄语 проделать

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
德语 leisten = 俄语 произвести работу

schenken
德语 zuwenden = 俄语 предоставлять

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
德语 schatten = 俄语 затенять

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
德语 schatten = 俄语 дать тень

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
德语 schatten = 俄语 обеспечить тень

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
德语 gelten = 俄语 иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
德语 gelten = 俄语 иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
德语 gelten = 俄语 цениться

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
德语 gelten = 俄语 относиться

sich gegen etwas auflehnen, sich empören, sich widersetzen; auflehnen; empören; widersetzen
德语 aufbäumen = 俄语 сопротивляться

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
德语 kämpfen = 俄语 дать бой

unterbreiten; aufzählen; (sich) berufen auf; vorschlagen; herunterbeten; anführen
德语 vorbringen = 俄语 произносить

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
德语 vorbringen = 俄语 высказывать

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
德语 vorbringen = 俄语 произносить

德语 zerknäulen = 俄语 скомкать

eine Ablehnung/Widerstand spüren, etwas zu tun, weil dies der inneren Überzeugung, den eigenen Wertmaßstäben oder Zielen widerspricht; ablehnen; jemandem gegen den Strich gehen; missfallen; sperren; unangenehm sein
德语 widerstreben = 俄语 сопротивляться

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
德语 widerstreben = 俄语 выступать против

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
德语 widerstreben = 俄语 противиться

sich widersetzen; sauer aufstoßen; missfallen; (jemandem) nicht passen; etwas haben gegen; (jemandem) nicht schmecken
德语 widerstreben = 俄语 быть неприятным

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
德语 einfädeln = 俄语 затевать

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
德语 einfädeln = 俄语 встроиться в ряд

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
德语 zersingen = 俄语 напевать

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
德语 zersingen = 俄语 распевать

sich anhäufen
德语 zusammenkommen = 俄语 накапливать

sich zeitgleich ereignen
德语 zusammenkommen = 俄语 совпадать

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
德语 gewahren = 俄语 заметить

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
德语 gewahren = 俄语 увидеть

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
德语 gewahren = 俄语 обнаружить

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
德语 riefen = 俄语 накатывать

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
德语 riefen = 俄语 царапать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
德语 erlügen = 俄语 выдумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
德语 erlügen = 俄语 придумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
德语 erlügen = 俄语 лгать

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
德语 aufbacken = 俄语 разогреть

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
德语 aufbacken = 俄语 подогреть

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
德语 verteidigen = 俄语 обосновывать

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
德语 verteidigen = 俄语 выгораживать

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
德语 übertreten = 俄语 менять веру

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
德语 übertreten = 俄语 переходить

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
德语 übertreten = 俄语 обращаться

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
德语 übertreten = 俄语 заступать

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
德语 übertreten = 俄语 заступить

so viel Wasser führen, dass das Flussbett verlassen wird
德语 übertreten = 俄语 выходить из берегов

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
德语 übertreten = 俄语 прееступать

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
德语 übertreten = 俄语 пересечь

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
德语 übertreten = 俄语 перешагнуть

Regeln, Gesetze brechen
德语 übertreten = 俄语 нарушать

in Längsrichtung dehnen/strecken
德语 recken = 俄语 удлинять

in Längsrichtung dehnen/strecken
德语 recken = 俄语 вытягивать

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
德语 recken = 俄语 удлинять

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
德语 recken = 俄语 ширить

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
德语 weigern = 俄语 отказываться

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
德语 weigern = 俄语 уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
德语 weigern = 俄语 сопротивляться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
德语 weigern = 俄语 уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
德语 weigern = 俄语 отрицать

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
德语 weigern = 俄语 отвергaть

(jemanden) befallen; (jemanden) ereilen; (jemandem) geschehen; erleiden; erleben; durchleiden
德语 hereinbrechen = 俄语 нахлынуть

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
德语 hereinbrechen = 俄语 вторгаться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
德语 hereinbrechen = 俄语 врываться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
德语 hereinbrechen = 俄语 вклиниваться

brechen und nach innen fallen
德语 hereinbrechen = 俄语 обваливаться

brechen und nach innen fallen
德语 hereinbrechen = 俄语 обвалиться

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
德语 unterscheiden = 俄语 увидеть

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
德语 unterscheiden = 俄语 услышать

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
德语 unterscheiden = 俄语 выделять

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
德语 unterscheiden = 俄语 находить разницу

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
德语 erstarren = 俄语 замиреть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
德语 erstarren = 俄语 застыть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
德语 erstarren = 俄语 окаменеть

starr werden; fest werden; sich entsetzen; in Bestürzung geraten; stutzig werden; verblüfft werden
德语 erstarren = 俄语 замирать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
德语 hängenbleiben = 俄语 прилипать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
德语 hängenbleiben = 俄语 приставать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
德语 hängenbleiben = 俄语 увязать

einen Kopfstand machen
德语 kopfstehen = 俄语 стоять на голове

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
德语 streichen = 俄语 приглаживать

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
德语 streichen = 俄语 поглаживать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
德语 streichen = 俄语 окрашивать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
德语 streichen = 俄语 наносить

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
德语 streichen = 俄语 веять

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
德语 streichen = 俄语 простираться (о горах)

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
德语 streichen = 俄语 тянуться (о горах)

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
德语 streichen = 俄语 смахивать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
德语 abschließen = 俄语 завершать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
德语 abschließen = 俄语 завершить

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
德语 abschließen = 俄语 замыкать

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
德语 abschließen = 俄语 завершать

德语 kneipen = 俄语 кутить

德语 kneipen = 俄语 пьянствовать

mit den Fingern vorsichtig einzelne Teile eines Ganzen an den rechten Platz schieben
德语 zurechtzupfen = 俄语 одергивать

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
德语 verpassen = 俄语 видоизменять

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
德语 verpassen = 俄语 преобразовывать

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
德语 rümpfen = 俄语 морщить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
德语 rümpfen = 俄语 воротить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
德语 rümpfen = 俄语 выказывать презрение

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
德语 rümpfen = 俄语 демонстрировать презрение

sich aus der Öffentlichkeit an einen schützenden Ort zurückziehen; zurückziehen; entfernen; isolieren; verbergen; verpieseln
德语 verkriechen = 俄语 скрываться

sich zurückziehen und nicht mehr aktiv dabei sein/handeln; zurückziehen; verbuddeln; vergraben; verschanzen
德语 verkriechen = 俄语 исчезать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
德语 weichen = 俄语 отступать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
德语 weichen = 俄语 отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
德语 weichen = 俄语 отступать

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
德语 weichen = 俄语 отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
德语 weichen = 俄语 оставлять

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
德语 weichen = 俄语 смягчать

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
德语 weichen = 俄语 размягчать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
德语 übergehen = 俄语 пропускать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
德语 übergehen = 俄语 не замечать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
德语 übergehen = 俄语 обходить

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
德语 übergehen = 俄语 не учитывать

von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln
德语 übergehen = 俄语 переправляться

德语 übergehen = 俄语 обходить

德语 übergehen = 俄语 переходить в собственность

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
德语 stutzen = 俄语 укорачивать

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
德语 stutzen = 俄语 оторопеть

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
德语 stutzen = 俄语 изумляться

erstaunt innehalten; aufmerken; innehalten
德语 stutzen = 俄语 запинаться

etwas (beispielsweise eine Mahlzeit, Wasser) auf einem Herd garen/erhitzen
德语 aufsetzen = 俄语 сварить

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
德语 aufsetzen = 俄语 составить

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
德语 aufsetzen = 俄语 выровниться

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
德语 aufsetzen = 俄语 дотронуться

auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauen, beispielsweise ein Stockwerk; etwas Bestehendes nehmen und daran anknüpfen; aufstocken
德语 aufsetzen = 俄语 сооружать

materielle oder immaterielle Dinge in Empfang nehmen; nehmen; empfangen; annehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
德语 entgegennehmen = 俄语 заслушивать

fällen; hauen; schlägern
德语 schlagen = 俄语 избивать

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
德语 schlagen = 俄语 биться

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
德语 schlagen = 俄语 сражаться

anschlagen
德语 schlagen = 俄语 прибивать

anschlagen
德语 schlagen = 俄语 приколачивать

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
德语 schlagen = 俄语 победить

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
德语 schlagen = 俄语 сбить

periodisch bewegen; pochen
德语 schlagen = 俄语 забивать

periodisch bewegen; pochen
德语 schlagen = 俄语 взбивать

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
德语 schlagen = 俄语 рубить

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
德语 schlagen = 俄语 валить (лес)

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
德语 angaffen = 俄语 глазеть

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
德语 angaffen = 俄语 пялиться

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
德语 spotten = 俄语 подражать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
德语 spotten = 俄语 имитировать

(in Bezug auf Vorgänge und Ähnliches) von etwas nicht ergriffen/umfasst werden, nicht Gegenstand von etwas sein
德语 spotten = 俄语 не замечать

etwas als unwichtig abtun, etwas nicht weiter beachten
德语 spotten = 俄语 не обращать внимание

zu etwas fügen, was schon da ist
德语 zutun = 俄语 прибавлять

zu etwas fügen, was schon da ist
德语 zutun = 俄语 добавлять

schließen, verschließen
德语 zutun = 俄语 закрывать

schließen; dazutun
德语 zutun = 俄语 закрывать

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
德语 anhalten = 俄语 попросить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
德语 anhalten = 俄语 просить

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
德语 anhalten = 俄语 держаться

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
德语 anhalten = 俄语 удерживаться

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
德语 anhalten = 俄语 останавливать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
德语 anhalten = 俄语 прикладывать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
德语 anhalten = 俄语 прижимать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
德语 anhalten = 俄语 приложить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
德语 anhalten = 俄语 попросить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
德语 anhalten = 俄语 просить

das Auftreffen auf eine Fläche
德语 Einfall = 俄语 падение

das Auftreffen auf eine Fläche
德语 Einfall = 俄语 обвал

das Auftreffen auf eine Fläche
德语 Einfall = 俄语 обрушение

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
德语 Einfall = 俄语 нашествие

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
德语 Einfall = 俄语 вторжение

德语 Kammerfrau = 俄语 камеристка

德语 Kammerfrau = 俄语 горничная

德语 Kammerfrau = 俄语 прислуга

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
德语 Ritz = 俄语 царапина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
德语 Ritz = 俄语 надрез

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
德语 Ritz = 俄语 риска

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
德语 Ritz = 俄语 щель

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
德语 Ritz = 俄语 расщелина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
德语 Ritz = 俄语 паз

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
德语 Adel = 俄语 знать

Fußbodenbelag aus Stoff; Bodenbelag; Matte
德语 Teppich = 俄语 коврик

Wandschmuck aus Stoff
德语 Teppich = 俄语 коврик

dünne Stoffdecke, Sofadecke
德语 Teppich = 俄语 плед

Gerät zum Ebnen des Bodens
德语 Schleppe = 俄语 планировщик

gelegte Duftspur für eine Hundemeute
德语 Schleppe = 俄语 волокуша

auf dem Boden nachschleifender Teil eines Kleides/Mantels
德语 Schleppe = 俄语 хвост

Kerze; Kerze
德语 Licht = 俄语 свеча

Auge des Haarwildes; Auge
德语 Licht = 俄语 отблеск

positiver Wert, Meisterleistung; Glanzpunkt; Höhepunkt
德语 Licht = 俄语 блеск

Kette aus Perlen, die als Schmuckstück um den Hals getragen wird
德语 Perlenkette = 俄语 жемчу́жное ожере́лье

Hemd mit kurzen Ärmeln mit Knöpfen nur am oberen Teil; Poloshirt
德语 Polohemd = 俄语 тенниска

eine durch einen Arzt ausgestellte Bescheinigung über den Tod einer Person, in der auch die Todesursache angegeben wird; Todesbescheinigung Leichenschauschein
德语 Totenschein = 俄语 свидетельство о смерти

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
德语 Rund = 俄语 округлость

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
德语 Rund = 俄语 круг

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
德语 Rund = 俄语 шар

das Territorium oder Lehen eines Landesherrn; Damen und Herren
德语 Herrschaft = 俄语 власть

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
德语 Herrschaft = 俄语 владычество

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
德语 Herrschaft = 俄语 царствование

德语 Sehnen = 俄语 томление

德语 Sehnen = 俄语 тоска

德语 Sehnen = 俄语 стремление

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
德语 Verlass = 俄语 достоверность

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
德语 Verlass = 俄语 уверенность

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
德语 Brauch = 俄语 традиция

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
德语 Brauch = 俄语 обряд

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
德语 Brauch = 俄语 обыкновение

Objekt, das von Schusswaffen abgefeuert wird; Patrone; Projektil
德语 Kugel = 俄语 ядро́

Eingabeformular im Computer
德语 Maske = 俄语 шаблон

maskierte oder verkleidete Person
德语 Maske = 俄语 грим

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
德语 Tresen = 俄语 барный стол

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
德语 Tresen = 俄语 барная стойка

德语 Steueramnestie = 俄语 налоговая амнистия

德语 Alarmzustand = 俄语 аварийная ситуация

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
德语 Trachtenanzug = 俄语 традиционный костюм

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
德语 Trachtenanzug = 俄语 национальный костюм

eine politische Verwaltungseinheit
德语 Kanton = 俄语 федеральное государство

eines der zwölf Tierkreiszeichen
德语 Schütze = 俄语 Стрелец

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
德语 Versteck = 俄语 убе́жище

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
德语 Versteck = 俄语 схрон

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
德语 Versteck = 俄语 "малина"

vulkanisches Gestein, das zu mindestens 75 Prozent aus Pyroklasten besteht; Tuffstein
德语 Tuff = 俄语 Туф

Sediment, das auf ausgefälltem Kalk aufgebaut ist; Kalktuff; Quellkalk; Süßwasserkalk
德语 Tuff = 俄语 травертин

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
德语 Rinde = 俄语 кора головного мозга

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
德语 Rinde = 俄语 корковый слой

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
德语 Mistkerl = 俄语 отморозок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
德语 Mistkerl = 俄语 ублюдок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
德语 Mistkerl = 俄语 ничтожество

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
德语 Mistkerl = 俄语 сволочь

Nest eines Greifvogels
德语 Horst = 俄语 гнездо

mehrere dicht stehende Bäume
德语 Horst = 俄语 заросли кустарника

ein Stapel Papierblätter, welche miteinander verklebt oder verdrahtet sind; Papierblock; Papierbogen
德语 Block = 俄语 стопка

Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschnitten wird; Gebäudekomplex; Häuserblock; Häuserviertel; Straßenblock; Wohnblock
德语 Block = 俄语 кварта́л

eine Rolle, über die ein Tauwerk umgeleitet wird
德语 Block = 俄语 блок

kurz für Blockstruktur
德语 Block = 俄语 блок

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
德语 Gewürz = 俄语 спе́ция

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
德语 Gewürz = 俄语 припра́ва

das Träumen
德语 Träumerei = 俄语 грезы

das, was jemand sich erträumt, ein Traumbild statt der Wirklichkeit
德语 Träumerei = 俄语 грезы

Person, die bewusst lebensgefährliche Wagnisse eingeht
德语 Grenzgänger = 俄语 Авантюрист

drehbares Modul auf einem Panzer, an welches das Geschütz befestigt ist
德语 Turm = 俄语 башня

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
德语 Schulze = 俄语 сельский староста

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
德语 Schulze = 俄语 председатель общины

Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall; Panne; Unglück
德语 Bescherung = 俄语 неприятный сюрприз

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
德语 Zwirn = 俄语 тесьма

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
德语 Zwirn = 俄语 шнурок

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
德语 Zwirn = 俄语 кручёная нить

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
德语 Zwirn = 俄语 кручёная пряжа

Wacke, ein Stein von handlicher Größe; Wackenstein
德语 Wackerstein = 俄语 валун

Hand; Hand
德语 Patsche = 俄语 лапа

Hand; Hand
德语 Patsche = 俄语 лапка

schlammiger Dreck, Morast
德语 Patsche = 俄语 тряси́на

kurz für Feuerpatsche; Gerät zur Bekämpfung von Bränden; Brandklatsche
德语 Patsche = 俄语 огнетуши́тель

Schlamassel, unangenehme Situation; Klemme
德语 Patsche = 俄语 затрудни́тельное положе́ние

Gerät zum Schlagen
德语 Patsche = 俄语 деревня́ная трамбо́вка

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
德语 Klavier = 俄语 рояль

Milchablagerung auf der Oberlippe nach Milchgenuss
德语 Milchbart = 俄语 моло́чные усы́

unreifer junger Mann; Milchgesicht
德语 Milchbart = 俄语 желторо́тик

ein Tier, das andere Tiere fängt und frisst; Fleischfresser; Räuber; Beutegreifer; Raubzeug
德语 Raubtier = 俄语 хищник

Zusatzplural von Kaufmann
德语 Kaufleute = 俄语 коммерсанты

Zusatzplural von Kaufmann
德语 Kaufleute = 俄语 торговцы

Handeltreibende beiderlei Geschlechts; Kauffrauen/Kaufmänner
德语 Kaufleute = 俄语 торговцы

Wunschbild, Zukunftsentwurf
德语 Vision = 俄语 зрительная галлюцинация

größere geplante, zielgerichtete Unternehmung
德语 Feldzug = 俄语 мероприятие

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
德语 Wahl = 俄语 альтернатива

Pferd, auf dem man reiten kann
德语 Reitpferd = 俄语 скаковая лошадь

kurz für Ergebnis der Mittelung; Durchschnitt; Mittelwert
德语 Mittel = 俄语 средняя величина

speziell finanzielle Mittel; Geld; Kapital; Zahlungsmittel
德语 Mittel = 俄语 платежные средства

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
德语 Handlung = 俄语 ла́вка

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
德语 Handlung = 俄语 магазин

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
德语 Handlung = 俄语 деяние

jedes von einem Willen gesteuerte menschliche Verhalten; Rechtshandlung
德语 Handlung = 俄语 поступок

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
德语 Handlung = 俄语 фабула

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
德语 Fahren = 俄语 поездка

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
德语 Fahren = 俄语 рейс

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
德语 Fahren = 俄语 курс

Schreibkundiger, der in einer Stadt Schreibarbeiten für öffentliche Belange durchführte
德语 Stadtschreiber = 俄语 городской писарь

Schriftsteller, der von einer Stadt ausgewählt wird, um vorübergehend in ihr zu leben und stadtbezogen zu schreiben
德语 Stadtschreiber = 俄语 секретарь муниципалитета

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
德语 Geländer = 俄语 поручни

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
德语 Geländer = 俄语 ограждение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
德语 Geländer = 俄语 леер

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
德语 Handel = 俄语 бизнес

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
德语 Handel = 俄语 торговля

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
德语 Strähne = 俄语 клок

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
德语 Strähne = 俄语 пасма

kastriertes männliches Hausrind
德语 Ochse = 俄语 бык

dummer, einfältiger Mann
德语 Ochse = 俄语 болван

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
德语 Landvogt = 俄语 представитель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
德语 Landvogt = 俄语 замести́тель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
德语 Landvogt = 俄语 наме́стник

Person, die ein Landgut verwaltet
德语 Landvogt = 俄语 управля́ющий

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
德语 Gebot = 俄语 приказ

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
德语 Gebot = 俄语 приказание

Erfordernis
德语 Gebot = 俄语 необходимое требование

Erfordernis
德语 Gebot = 俄语 необходимость

Erfordernis
德语 Gebot = 俄语 потребность

Kaufangebot bei einer Auktion
德语 Gebot = 俄语 ставка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
德语 Rasen = 俄语 поверхность земли

sehr schnelles Fahren
德语 Rasen = 俄语 неистовство

sehr schnelles Fahren
德语 Rasen = 俄语 бешенство

sehr schnelles Fahren
德语 Rasen = 俄语 буйство

Schlag, Treffer; Hieb; Klaps; Ohrfeige; Schlag; Treffer
德语 Streich = 俄语 удар

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
德语 Stolz = 俄语 гордыня

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
德语 Stolz = 俄语 высокомерие

übergroße Selbstzufriedenheit
德语 Stolz = 俄语 спесь

übergroße Selbstzufriedenheit
德语 Stolz = 俄语 высокомерие

德语 Vermögensberater = 俄语 инвестиционный консультант

Mantelhaube
德语 Kapuze = 俄语 капор

Mantelhaube
德语 Kapuze = 俄语 клобук

Mantelhaube
德语 Kapuze = 俄语 башлык

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
德语 Stadtstreicher = 俄语 бомж

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
德语 Stadtstreicher = 俄语 бродяга

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
德语 Stadtstreicher = 俄语 бездомный

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
德语 Handexemplar = 俄语 ручной экземпляр

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
德语 Handexemplar = 俄语 ручная копия

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
德语 Handexemplar = 俄语 личный экземпляр

schriftlicher Nachweis für etwas
德语 Bescheinigung = 俄语 подтверждение

schriftlicher Nachweis für etwas
德语 Bescheinigung = 俄语 заверение

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
德语 Zimmerherr = 俄语 субарендатор

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
德语 Zimmerherr = 俄语 субквартирант

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
德语 Gabel = 俄语 разви́лка

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
德语 Gabel = 俄语 разветвле́ние

Zeichen der musikalischen Notation
德语 Gabel = 俄语 ви́лочка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
德语 Gabel = 俄语 рога́тка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
德语 Gabel = 俄语 рога́тина

beide Zinken aus Stahl eines Gabelstaplers
德语 Gabel = 俄语 ла́пы

Radaufhängung, insbesondere bei Zweirädern
德语 Gabel = 俄语 ви́лка

德语 Faulung = 俄语 гниение

德语 Faulung = 俄语 разложение

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
德语 Querschnitt = 俄语 срез

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
德语 Querschnitt = 俄语 выборка

länglicher Schirm an manchen Kappen oder Mützen
德语 Schild = 俄语 козырёк

Panzerplatte an Krebsen, Insekten und Schildkröten; Scutum oder Carapax
德语 Schild = 俄语 панцирь

Ende des Schulunterrichts
德语 Schulschluss = 俄语 окончание школы

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
德语 Grill = 俄语 мангал

schwacher, kraftloser Körper
德语 Kadaver = 俄语 развалина

toter, in Verwesung begriffener Tierkörper; Aas; Leiche; Tierleiche
德语 Kadaver = 俄语 туша

eine große Menge, Anzahl
德语 Wucht = 俄语 бремя

eine große Menge, Anzahl
德语 Wucht = 俄语 тяжесть

etwas Tolles, positiv Bemerkenswertes
德语 Wucht = 俄语 мощь

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
德语 Schoss = 俄语 длиннорослый побег

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
德语 Schoss = 俄语 отпрыск

Bezeichnung für eine Aufzählung
德语 Liste = 俄语 опись

Bezeichnung für eine Aufzählung
德语 Liste = 俄语 рее́стр

Bezeichnung für eine Aufzählung
德语 Liste = 俄语 таблица

die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen; Wachstum
德语 Wuchs = 俄语 возрастание

die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem; Gestalt; Habitus; Körperbau; Statur
德语 Wuchs = 俄语 стан

etwas, mit dem jemand seine besondere Stellung in der Gesellschaft betonen will
德语 Statussymbol = 俄语 показатель положения

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
德语 Abstand = 俄语 интервал

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
德语 Abstand = 俄语 компенсация

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
德语 Abstand = 俄语 отступные деньги

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
德语 Wohl = 俄语 добро

geschmorter Braten, der zuvor in einer sauren Marinade eingelegt wurde
德语 Sauerbraten = 俄语 жаркое из говядины

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
德语 Zeile = 俄语 ряд

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
德语 Zeile = 俄语 шере́нга

Bei einer Schrift mit horizontaler Schreibrichtung alle nebeneinander stehenden Wörter und Zeichen zusammen
德语 Zeile = 俄语 ряд

die horizontalen Einträge einer Matrix, eines Arrays oder einer Tabelle
德语 Zeile = 俄语 ряд

etwas, das entdeckt wurde; Fund
德语 Entdeckung = 俄语 нахо́дка

Auffindung von etwas bisher Unbekanntem
德语 Entdeckung = 俄语 обнаруже́ние

relativ kleines Bruchstück aus Glas
德语 Glassplitter = 俄语 осколок стекла

德语 Fummel = 俄语 доска для глажения

德语 Fummel = 俄语 тря́пка

德语 Lokalnachricht = 俄语 местные новости

aus Holz geformtes Bein als Prothese
德语 Holzbein = 俄语 протез

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
德语 Weise = 俄语 напев

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
德语 Weise = 俄语 мотив

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
德语 Weise = 俄语 мелодия

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
德语 Weise = 俄语 песня

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
德语 Hektik = 俄语 горячка

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
德语 Hektik = 俄语 суматоха

德语 Waldfrucht = 俄语 лесно́й пло́д

德语 Waldfrucht = 俄语 лесна́я я́года

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
德语 Tonfall = 俄语 мелодия

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
德语 Trotz = 俄语 своенравие

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
德语 Trotz = 俄语 своеволее

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
德语 Wasserwüste = 俄语 водная пустыня

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
德语 Wasserwüste = 俄语 водная гладь

der angeborene oder erworbene Zustand, zu etwas imstande zu sein; Begabung
德语 Fähigkeit = 俄语 дар

德语 Primarius = 俄语 начальник

德语 Primarius = 俄语 главный священник

德语 Primarius = 俄语 гла́вный врач больни́цы

德语 Primarius = 俄语 первая скрипка

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
德语 Normalität = 俄语 стабильность

Äußerung, dass etwas schlecht oder verbesserungswürdig ist; Kritisierung; Bemängelung; Einwand
德语 Ausstellung = 俄语 возражение

Anfertigung eines Schriftstücks; Ausstellen
德语 Ausstellung = 俄语 оформление

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
德语 Hinweis = 俄语 сигнализация

德语 Einnehmer = 俄语 податей)

德语 Einnehmer = 俄语 инкассатор

德语 Einnehmer = 俄语 билетный кассир

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
德语 Bewandtnis = 俄语 качество

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
德语 Bewandtnis = 俄语 характеристика

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
德语 Bewandtnis = 俄语 свойство

Essen; Fraß
德语 Futter = 俄语 еда

Essen; Fraß
德语 Futter = 俄语 пища

Stoff auf der Innenseite von Kleidungsstücken
德语 Futter = 俄语 подкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
德语 Futter = 俄语 заполнение

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
德语 Futter = 俄语 набивка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
德语 Futter = 俄语 облицовка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
德语 Futter = 俄语 обкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
德语 Futter = 俄语 обшивка

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
德语 Zeichen = 俄语 сигнал

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
德语 Zeichen = 俄语 символ

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
德语 Zeichen = 俄语 знамение

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
德语 Zeichen = 俄语 предзнаменование

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
德语 Zeichen = 俄语 сигнал

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
德语 Zeichen = 俄语 клеймо

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
德语 Zeichen = 俄语 товарный знак

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
德语 Zeichen = 俄语 марка

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
德语 Zeichen = 俄语 признак

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
德语 Zeichen = 俄语 симптом

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
德语 Regierung = 俄语 руководство

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
德语 Regierung = 俄语 правление

Verwaltungsbehörde der mittleren Ebene in Bayern
德语 Regierung = 俄语 правле́ние

德语 Mutlosigkeit = 俄语 удручённость

德语 Mutlosigkeit = 俄语 подавленность

Gruß
德语 Kompliment = 俄语 приветствие

Verbeugung
德语 Kompliment = 俄语 поклон

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
德语 Kompliment = 俄语 похвала

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
德语 Halt = 俄语 подпорка

Stütze
德语 Halt = 俄语 стойка

Stütze
德语 Halt = 俄语 упор

Stütze
德语 Halt = 俄语 кронштейн

Stütze
德语 Halt = 俄语 консоль

Stütze
德语 Halt = 俄语 колонна

der Teil eines Krankenhauses oder eines anatomischen, pathologischen oder rechtsmedizinischen Institutes, in dem Sektionen vorgenommen werden; Pathologie
德语 Prosektur = 俄语 патологоанатомия

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
德语 Folge = 俄语 вы́вод

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
德语 Folge = 俄语 заключе́ние

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
德语 Folge = 俄语 вы́борка

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
德语 Folge = 俄语 подбо́рка

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
德语 Versagen = 俄语 провал

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
德语 Versagen = 俄语 неудача

德语 Würze = 俄语 запра́вка

德语 Würze = 俄语 изю́минка

德语 Würze = 俄语 соль

德语 Würze = 俄语 пика́нтность

Hecke aus dornigen Pflanzen
德语 Dornenhecke = 俄语 колючая изгородь

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
德语 Genauigkeit = 俄语 скрупулёзность

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
德语 Genauigkeit = 俄语 тщательность

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
德语 Sezession = 俄语 отделение

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
德语 Sezession = 俄语 обособление

jemand, der etwas erfindet
德语 Erfinder = 俄语 фантазе́р

jemand, der etwas erfindet
德语 Erfinder = 俄语 вы́думщик

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
德语 Gang = 俄语 аллюр

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
德语 Gang = 俄语 походка

Hausflur; Türgang
德语 Gang = 俄语 проход

Hausflur; Türgang
德语 Gang = 俄语 галере́я

Erledigung einer bestimmten Besorgung, für die ein Weg zurückgelegt werden muss
德语 Gang = 俄语 хождение

eine kriminelle Vereinigung; Bande
德语 Gang = 俄语 банда

Gruppe von Hafenarbeitern
德语 Gang = 俄语 бригада

Füllung einer Spalte innerhalb eines Gesteinskörpers
德语 Gang = 俄语 жила

Schaltstufe eines Getriebes; Schaltstufe; Übersetzung
德语 Gang = 俄语 передача

Ablauf oder Verlauf einer Handlung; Ablauf; Fortschreiten
德语 Gang = 俄语 шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
德语 Gang = 俄语 шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
德语 Gang = 俄语 движение

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
德语 Gang = 俄语 ход

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
德语 Gang = 俄语 движение

enge Gasse; Twiete
德语 Gang = 俄语 проход

freier Raum zwischen Sitzreihen
德语 Gang = 俄语 проход

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
德语 Gang = 俄语 галере́я

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
德语 Gang = 俄语 проход

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
德语 Kammerjungfer = 俄语 камеристка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
德语 Kammerjungfer = 俄语 служанка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
德语 Kammerjungfer = 俄语 слуга

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
德语 Becher = 俄语 ча́ша

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
德语 Treppenhaus = 俄语 шахта трапа

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
德语 Treppenhaus = 俄语 тамбур

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
德语 Mühe = 俄语 напряжение

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
德语 Mühe = 俄语 стараниe

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
德语 Hüfte = 俄语 тазобедренный сустав

Ärger; Streit, Zank
德语 Zoff = 俄语 разбо́рка

Bauer; Bauer; Landwirt
德语 Landmann = 俄语 фермер

Bauer; Bauer; Landwirt
德语 Landmann = 俄语 крестьянин

Einheimischer eines Landes
德语 Landmann = 俄语 сельский житель

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 приём

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 обращение

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 уловка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 хитрость

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 интриги

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 происки

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
德语 Praktik = 俄语 трюк

Ferse; Hacken
德语 Hacke = 俄语 пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
德语 Hacke = 俄语 пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
德语 Hacke = 俄语 каблук

Arbeit; Hacken
德语 Hacke = 俄语 колка

Arbeit; Hacken
德语 Hacke = 俄语 рубка

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
德语 Leid = 俄语 боль

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
德语 Leid = 俄语 несчастье

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
德语 Leid = 俄语 горе

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
德语 Leid = 俄语 печаль

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
德语 Leid = 俄语 огорчение

Halfter an einem Schulterriemen; Schulterholster; Achselhalfter; Achselholster
德语 Schulterhalfter = 俄语 наплечая кобура

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
德语 Zelt = 俄语 тент

Passgang
德语 Zelt = 俄语 иноходь

flacher Kuchen
德语 Zelt = 俄语 Лепешка

jemand, dem nichts gelingt
德语 Schlemihl = 俄语 неудачник

ein Sternbild auf der Südhalbkugel; Libra
德语 Waage = 俄语 Весы́

eines der zwölfTierkreiszeichen oder Sternzeichen
德语 Waage = 俄语 Весы́

Übungselement, bei dem der Körper in einer waagerechten Lage im Gleichgewicht gehalten wird
德语 Waage = 俄语 ласточка

kurz für Drachenwaage; Drachenwaage
德语 Waage = 俄语 кайт

Gewicht; Gewicht
德语 Waage = 俄语 масса

Gewicht; Gewicht
德语 Waage = 俄语 вес

Geflecht/Gitter aus metallenem Draht
德语 Drahtgitter = 俄语 проволочная сетка

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
德语 Verwahrung = 俄语 протест

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
德语 Verwahrung = 俄语 возражение

Inhaftierung einer Person
德语 Verwahrung = 俄语 место заключения

soldatische Einheit; Divisio
德语 Abteilung = 俄语 подразделение

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
德语 Abteilung = 俄语 подразделение

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
德语 Ratschlag = 俄语 рекомендация

德语 Grelle = 俄语 пестрота

德语 Grelle = 俄语 резкость

德语 Grelle = 俄语 пронзительность

Floß, zusammengestellt aus Baumstämmen
德语 Holzfloß = 俄语 деревянный плот

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
德语 Jacke = 俄语 ки́тель

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
德语 Jacke = 俄语 гимнасте́рка

Ablehnung oder Unzufriedenheit über etwas
德语 Missfallen = 俄语 недовольство

Sitzen mit übereinandergeschlagenen Beinen auf ebener Unterlage
德语 Schneidersitz = 俄语 положение скрестив ноги

in Technik und Ausstattung mit besonderem Luxus versehenes Auto; Luxusauto; Luxusschlitten; Luxuswagen; Nobelkarosse
德语 Luxuskarosse = 俄语 роскошный автомобиль

ein Abbildungsfehler; Asymmetriefehler
德语 Koma = 俄语 кома

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
德语 Eisenbahnwesen = 俄语 железнодорожная отрасль

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
德语 Eisenbahnwesen = 俄语 железнодорожное дело

德语 Kämpfer = 俄语 боре́ц

ein süßes Gebäck
德语 Kuchen = 俄语 лепе́шка

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
德语 Typ = 俄语 образец

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
德语 Stoff = 俄语 содержание

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
德语 Stoff = 俄语 наркотик

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
德语 Stoff = 俄语 вещество

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
德语 Stoff = 俄语 выпивка

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
德语 Stoff = 俄语 бухло

德语 Erheiterung = 俄语 восторг

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
德语 Mischung = 俄语 перемешивание

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
德语 Mischung = 俄语 преобразование

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
德语 Mischung = 俄语 микширование

Gemisch von mindestens zwei Stoffen; Gemisch; Mixtur; Stoffgemisch; Stoffmischung
德语 Mischung = 俄语 замес

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
德语 Mischung = 俄语 состав

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
德语 Mischung = 俄语 композиция

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
德语 Unterbau = 俄语 фундамент

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
德语 Unterbau = 俄语 опора

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
德语 Unterbau = 俄语 цоколь

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
德语 Unterbau = 俄语 опора

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
德语 Unterbau = 俄语 основание

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
德语 Unterbau = 俄语 несущий слой

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
德语 Unterbau = 俄语 полотно

künstlich hergestellten Erdkörper unterhalb der Straßenbefestigung
德语 Unterbau = 俄语 полотно

materielle und wirtschaftliche Basis im marxistischen Gesellschaftsmodell
德语 Unterbau = 俄语 базис

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
德语 Kuraufenthalt = 俄语 курортное пребывание

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
德语 Kuraufenthalt = 俄语 курортное лече́ние

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
德语 Rachen = 俄语 пасть

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
德语 Rachen = 俄语 зев

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
德语 Decke = 俄语 покрышка

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
德语 Decke = 俄语 дека

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
德语 Beule = 俄语 выпуклость

德语 Rätsel = 俄语 головоломка

德语 Rätsel = 俄语 пазл

Schranke in Österreich
德语 Schranken = 俄语 шлагбаум

Schranke in Österreich
德语 Schranken = 俄语 барьер

Schießwaffe mit eher kurzem Lauf, die aus der Hand abgeschossen wird; Knarre; Schießprügel; Wumme; Kanone; Kugelpuste
德语 Pistole = 俄语 писто́ль

德语 Sportteil = 俄语 спортивный раздел

德语 Sportteil = 俄语 спортивная часть

德语 Gepolter = 俄语 брань

德语 Gepolter = 俄语 ругань

德语 Gepolter = 俄语 грохотанье

Leben in der Abgeschiedenheit; Zustand des gewollten Fernbleibens von Artgenossen oder Geschehnissen
德语 Zurückgezogenheit = 俄语 уединенность

德语 Bildsäule = 俄语 статуя

德语 Bildsäule = 俄语 изваяние

德语 Bildsäule = 俄语 скульптура

德语 Bildsäule = 俄语 придорожный алтарь

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
德语 Unfallkrankenhaus = 俄语 больница скорой помощи

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
德语 Unfallkrankenhaus = 俄语 травматологическая больница

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
德语 Stummel = 俄语 культя

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
德语 Stummel = 俄语 пенёк (остаток сучка)

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
德语 Stummel = 俄语 недоливка (слитка)

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
德语 Bergbahn = 俄语 фуникулер

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
德语 Bergbahn = 俄语 подвесная канатная дорога

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
德语 Donner = 俄语 грохот

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
德语 Diele = 俄语 половая доска

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
德语 Diele = 俄语 холл

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
德语 Diele = 俄语 центральное помещение

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
德语 Diele = 俄语 сени

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
德语 Diele = 俄语 вестибюль

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
德语 Diele = 俄语 чердачное помещение

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
德语 Klemmbrett = 俄语 Буфер обмена

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
德语 Klemmbrett = 俄语 планшет с зажимом

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
德语 Hauswesen = 俄语 Домоводство

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
德语 Hauswesen = 俄语 Ведение домашнего хозяйства

andere Bezeichnung für Champignon, eine Art von Pilzen
德语 Egerling = 俄语 шампиньон

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
德语 Zweig = 俄语 побочная линия

Vorsprung von einem Zug beim Schach
德语 Tempo = 俄语 темп

schmale Öffnung zwischen Tür und Türrahmen
德语 Türspalt = 俄语 дверная щель

德语 Signalement = 俄语 особенность

德语 Signalement = 俄语 примета

德语 Signalement = 俄语 характерное свойство

eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze; Arpern; Bramburi; Bulwe; Erdapfel; Erdbirne
德语 Kartoffel = 俄语 картофелина

德语 Schlucker = 俄语 бедняга

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
德语 Notenständer = 俄语 пюпи́тр

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
德语 Notenständer = 俄语 Notenpult

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
德语 Schlauch = 俄语 мягкая трубка

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
德语 Schlauch = 俄语 жгут

kreisförmiges, röhrenartiges Gebilde aus Gummi, das im Inneren des Reifens die Luft enthält
德语 Schlauch = 俄语 камера

ein Behältnis zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten
德语 Schlauch = 俄语 бурдюк

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
德语 Mittler = 俄语 посредник

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
德语 Mittler = 俄语 представитель

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
德语 Mittler = 俄语 Mittelsmann

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
德语 Umriss = 俄语 чертёж

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
德语 Umriss = 俄语 очертание

spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes
德语 Stachel = 俄语 колю́чка

spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet
德语 Stachel = 俄语 жа́ло

Ecke
德语 Eck = 俄语 вершина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
德语 Umgebung = 俄语 среда

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
德语 Umgebung = 俄语 обстановка

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
德语 Umgebung = 俄语 ситуация

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
德语 Lungenzug = 俄语 затяжка

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
德语 Lungenzug = 俄语 вдох табачного дыма

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
德语 Einerlei = 俄语 неважность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
德语 Einerlei = 俄语 безразличность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
德语 Einerlei = 俄语 одинаковость

Arbeitsgruppe, die eigens für eine ganz bestimmte Aufgabe eingerichtet ist
德语 Sonderkommission = 俄语 специальная комиссия

schlechte, abgestandene, stickige Luft in einem ungelüfteten Raum; Gestank; Muff; Muffigkeit
德语 Mief = 俄语 затхлый во́здух

Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden; Nutztier; Haustier
德语 Vieh = 俄语 крупный рогатый скот

Tier; Viech
德语 Vieh = 俄语 животное

Tier; Viech
德语 Vieh = 俄语 зверь

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
德语 Gestalt = 俄语 шаблон

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
德语 Gestalt = 俄语 фигура

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
德语 Einladung = 俄语 приём

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
德语 Einladung = 俄语 званый вечер

Gemeinde
德语 Gemeine = 俄语 рядовой

Gemeinde
德语 Gemeine = 俄语 солдат

raffgieriger Mensch
德语 Aasgeier = 俄语 кровопийца

Dinge, die gegessen werden können
德语 Fressalien = 俄语 еда

Dinge, die gegessen werden können
德语 Fressalien = 俄语 продукты питания

Dinge, die gegessen werden können
德语 Fressalien = 俄语 закуски

Dinge, die gegessen werden können
德语 Fressalien = 俄语 жратва

eine Art seelischer Hochspannung; Erregen; Wallung
德语 Erregung = 俄语 возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
德语 Erregung = 俄语 возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
德语 Erregung = 俄语 инициация

die Beeinflussung eines Lebensvorganges durch einen außerhalb oder innerhalb des Organismus liegenden Reiz
德语 Erregung = 俄语 трепет

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
德语 Schatten = 俄语 тёмная сторона

Farbschleier
德语 Schatten = 俄语 сень

etwas kaum Erkennbares
德语 Schatten = 俄语 силуэт

Bewohner des Totenreichs
德语 Schatten = 俄语 призрак

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
德语 Schwert = 俄语 шверт

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
德语 Schwert = 俄语 выдвижно́й плавни́к

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
德语 Schwert = 俄语 выдвижно́й киль

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
德语 Messer = 俄语 реза́к

德语 Hauptperson = 俄语 главный персонаж

德语 Hauptperson = 俄语 главное действующее лицо

Eigenschaft einer Waffe, mit der die Entfernung benannt wird, in der ein Ziel noch getroffen wird
德语 Reichweite = 俄语 дальнобойность

Nähe
德语 Reichweite = 俄语 досягаемость

maximale Entfernung, die ein Fahrzeug oder Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann; Aktionsradius; Flugweite
德语 Reichweite = 俄语 запас хода

德语 Erbauung = 俄语 утешение

kurz für Auswechselbank, Ersatzbank; Auswechselbank; Ersatzbank
德语 Bank = 俄语 ла́вка

ein Glücksspiellokal; eine der Spielparteien; Kasino; Spielbank
德语 Bank = 俄语 банк

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
德语 Bank = 俄语 cтойка

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
德语 Bank = 俄语 прилавок

Gegenstand, der am Strand angeschwemmt wurde/wird
德语 Strandgut = 俄语 выброшенное на берег

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
德语 Zaubertrick = 俄语 волшебство

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
德语 Zaubertrick = 俄语 чародейство

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
德语 ärgerlich = 俄语 досадный

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
德语 ärgerlich = 俄语 неприятный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
德语 ärgerlich = 俄语 сердитый

ohne anwesende Menschen
德语 menschenleer = 俄语 безлюдный

ohne anwesende Menschen
德语 menschenleer = 俄语 необитаемый

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
德语 überwältigend = 俄语 потрясающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
德语 überwältigend = 俄语 захватывающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
德语 überwältigend = 俄语 сногсшибательный

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
德语 überwältigend = 俄语 ошеломляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
德语 überwältigend = 俄语 подавляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
德语 überwältigend = 俄语 преобладающий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
德语 unbehaglich = 俄语 жуткий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
德语 unbehaglich = 俄语 неуютный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
德语 unbehaglich = 俄语 неудобный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
德语 unbehaglich = 俄语 неловкий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
德语 unbehaglich = 俄语 дискомфортный

in hohem Maße anstößig, abstoßend; abstoßend; anstößig; empörend
德语 unerhört = 俄语 неслыханный

größer, stärker als zu erwarten ist; unglaublich
德语 unerhört = 俄语 неимоверный

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
德语 verständnisvoll = 俄语 отзывчивый

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
德语 verständnisvoll = 俄语 чуткий

gut für die Gesundheit; wohltuend; gesundheitsförderlich
德语 gesund = 俄语 благотворный

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
德语 gesund = 俄语 здравый

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
德语 gesund = 俄语 полезный

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
德语 fühlbar = 俄语 заметный

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
德语 fühlbar = 俄语 приметный

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
德语 fühlbar = 俄语 ощутимый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
德语 fühlbar = 俄语 осязаемый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
德语 fühlbar = 俄语 чувствительный

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
德语 offenbar = 俄语 явный

vermutlich, mutmaßlich
德语 offenbar = 俄语 очевидный

den Eindruck erweckend, dass; augenscheinlich; angeblich; anscheinend
德语 offenbar = 俄语 ясный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
德语 spärlich = 俄语 редкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
德语 spärlich = 俄语 жидкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
德语 spärlich = 俄语 мизерный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
德语 spärlich = 俄语 бедный

in geringen Mengen, wenig; dürftig; karg; kärglich; kümmerlich; schütter
德语 spärlich = 俄语 скупой

die kulturellen, sittlichen Konventionen der Gesellschaft verletzend; obszön; ordinär; schamlos; schmutzig; unanständig
德语 vulgär = 俄语 вульгарный

gewöhnlich, im Sinne von schlicht, unqualifiziert, nicht wissenschaftlich dargestellt; oberflächlich; unwissenschaftlich
德语 vulgär = 俄语 обычный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
德语 fleißig = 俄语 добросовестный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
德语 fleißig = 俄语 усердный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
德语 fleißig = 俄语 работоспособный

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
德语 brav = 俄语 храбрый

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
德语 brav = 俄语 бравый

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
德语 brav = 俄语 честный

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
德语 brav = 俄语 порядочный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
德语 brav = 俄语 послушный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
德语 brav = 俄语 прилежный

Biederkeit äußernd; bieder; konservativ; reizlos
德语 brav = 俄语 усердный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
德语 angemessen = 俄语 соразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
德语 angemessen = 俄语 соответствующий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
德语 angemessen = 俄语 подобающий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
德语 angemessen = 俄语 cоразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
德语 angemessen = 俄语 соответственный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
德语 angemessen = 俄语 благовидный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
德语 exklusiv = 俄语 отборный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
德语 exklusiv = 俄语 элитный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
德语 exklusiv = 俄语 эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
德语 exklusiv = 俄语 исключительный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
德语 exklusiv = 俄语 элитный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
德语 exklusiv = 俄语 обособленный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
德语 exklusiv = 俄语 замкнутый

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
德语 exklusiv = 俄语 эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
德语 exklusiv = 俄语 специальный

gut durchdacht
德语 klug = 俄语 толковый

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
德语 klug = 俄语 толковый

viele Jahre bestehend, dauernd
德语 langjährig = 俄语 долгосрочный

viele Jahre bestehend, dauernd
德语 langjährig = 俄语 продолжительный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
德语 ehrenwert = 俄语 почетный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
德语 ehrenwert = 俄语 уважаемый

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
德语 ehrenwert = 俄语 почтенный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
德语 ehrenwert = 俄语 достойный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
德语 ehrenwert = 俄语 достопочтенный

die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit Münzen betreffend, zu ihr gehörig; münzkundlich
德语 numismatisch = 俄语 нумизматический

auf den Zustand der Anwesenheit, Präsenz bezogen; anwesend; präsent; da sein; zur Hand sein; greifbar
德语 vorhanden = 俄语 имеющийся в наличии

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
德语 gerissen = 俄语 хитрый

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
德语 gerissen = 俄语 пронырливый

an eine andere als die eigene oder vorherrschende Religion glaubend
德语 ungläubig = 俄语 скептический

leicht grau, zu grau tendierend
德语 gräulich = 俄语 сероватый

leicht grau, zu grau tendierend
德语 gräulich = 俄语 с проседью

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
德语 gräulich = 俄语 отвратительный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
德语 gräulich = 俄语 ужасный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
德语 gräulich = 俄语 чудовищный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
德语 gräulich = 俄语 страшный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
德语 gräulich = 俄语 очень плохой

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
德语 gräulich = 俄语 мерзкий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
德语 vorig = 俄语 прошлый

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
德语 vorig = 俄语 минувший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
德语 vorig = 俄语 прошедший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
德语 vorig = 俄语 предыдущий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
德语 vorig = 俄语 прежний

gern oder viel naschend; genäschig; leckermäulig; vernascht
德语 naschhaft = 俄语 любящий полакомиться

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
德语 gespannt = 俄语 заинтригованный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
德语 gespannt = 俄语 любопытный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
德语 gespannt = 俄语 напряженный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
德语 gespannt = 俄语 тугой

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
德语 gespannt = 俄语 натянутый

voller Genugtuung, ohne jede Beanstandung angesichts einer Situation oder eines Umstandes
德语 zufrieden = 俄语 удовлетворённый

keinen Aufschub duldend; dringend
德语 dringlich = 俄语 срочный

keinen Aufschub duldend; dringend
德语 dringlich = 俄语 спешный

keinen Aufschub duldend; dringend
德语 dringlich = 俄语 насущный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
德语 dringlich = 俄语 безотлагательный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
德语 dringlich = 俄语 неотложный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
德语 schwerfällig = 俄语 медлительный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
德语 schwerfällig = 俄语 неповоротливый

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
德语 schwerfällig = 俄语 неуклюжий

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
德语 anziehend = 俄语 привлекательный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
德语 anziehend = 俄语 симпатичный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
德语 anziehend = 俄语 заманчивый

beginnen zu steigen; steigend
德语 anziehend = 俄语 повышательный

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
德语 städtisch = 俄语 городской

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
德语 städtisch = 俄语 муниципальный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
德语 geräumig = 俄语 вместительный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
德语 geräumig = 俄语 просторный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
德语 extrem = 俄语 чрезмерный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
德语 extrem = 俄语 предельный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
德语 extrem = 俄语 экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
德语 extrem = 俄语 экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
德语 extrem = 俄语 крайний

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
德语 extrem = 俄语 предельный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
德语 schwach = 俄语 недостаточный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
德语 schwach = 俄语 низкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
德语 schwach = 俄语 несильный

ohne Kraft; kraftlos; flau
德语 schwach = 俄语 слабовольный

ohne Kraft; kraftlos; flau
德语 schwach = 俄语 хилый

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
德语 unschlüssig = 俄语 неубедительный

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
德语 unschlüssig = 俄语 не имеющий доказательств

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
德语 unschlüssig = 俄语 бездоказательный

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
德语 überseeisch = 俄语 заокеанский

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
德语 überseeisch = 俄语 заморский

sich abändern lassend; abänderbar; veränderlich
德语 abänderlich = 俄语 изменяемый

mit Staub bedeckt, schmutzig
德语 staubig = 俄语 покрытый пылью

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
德语 schimpflich = 俄语 позорный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
德语 schimpflich = 俄语 постыдный

ohne Schranken
德语 schrankenlos = 俄语 безграничный

ohne Schranken
德语 schrankenlos = 俄语 безмерный

ohne Einschränkungen
德语 schrankenlos = 俄语 безудержный

ohne Einschränkungen
德语 schrankenlos = 俄语 распущенный

ohne Einschränkungen
德语 schrankenlos = 俄语 беспорядочный

ohne Einschränkungen
德语 schrankenlos = 俄语 своевольный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
德语 heftig = 俄语 сильный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
德语 heftig = 俄语 интенсивный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
德语 heftig = 俄语 резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
德语 heftig = 俄语 резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
德语 heftig = 俄语 вспыльчивый

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
德语 heftig = 俄语 несдержанный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
德语 scharfsinnig = 俄语 сообразительный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
德语 scharfsinnig = 俄语 дальновидный

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
德语 bestialisch = 俄语 животный

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
德语 bestialisch = 俄语 зверский

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
德语 bestialisch = 俄语 бесчеловечный

grausam, wütend, unerträglich
德语 bestialisch = 俄语 жуткий

grausam, wütend, unerträglich
德语 bestialisch = 俄语 страшный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
德语 raffiniert = 俄语 изощрённый

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
德语 raffiniert = 俄语 коварный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
德语 raffiniert = 俄语 хитрый

gereinigt und veredelt
德语 raffiniert = 俄语 очищенный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
德语 saftig = 俄语 сочный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
德语 saftig = 俄语 свежий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
德语 saftig = 俄语 насыщенный

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
德语 saftig = 俄语 яркий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
德语 saftig = 俄语 спелый

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
德语 leger = 俄语 легковесный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
德语 leger = 俄语 несерьезный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
德语 leger = 俄语 поверхностный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
德语 leger = 俄语 небрежный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
德语 leger = 俄语 неаккуратный

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
德语 leger = 俄语 лёгкий

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
德语 leger = 俄语 непринуждённый

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
德语 leger = 俄语 удобный

eine ablehnende, unfreundliche, kurz angebundene Haltung zeigend; ablehnend; barsch; harsch; rau; roh
德语 brüsk = 俄语 грубый

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
德语 brüsk = 俄语 резкий

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
德语 brüsk = 俄语 неожиданный

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
德语 brüsk = 俄语 внезапный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
德语 ungeheuer = 俄语 громадный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
德语 ungeheuer = 俄语 колоссальный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
德语 ungeheuer = 俄语 чудовищный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
德语 ungeheuer = 俄语 ужасающий

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
德语 zahm = 俄语 ручной

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
德语 zahm = 俄语 домашний

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
德语 zahm = 俄语 смирный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
德语 zahm = 俄语 послушный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
德语 zahm = 俄语 покорный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
德语 zahm = 俄语 кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
德语 zahm = 俄语 кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
德语 zahm = 俄语 покорный

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
德语 zahm = 俄语 мягкий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
德语 zahm = 俄语 безобидный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
德语 verdattert = 俄语 ошарашенный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
德语 verdattert = 俄语 обалдевший

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
德语 schief = 俄语 ложный

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
德语 couragiert = 俄语 смелый

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
德语 couragiert = 俄语 мужественный

Wärme, Hitze erregend oder habend
德语 hitzig = 俄语 разгоряченный

Wärme, Hitze erregend oder habend
德语 hitzig = 俄语 горячий

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
德语 hitzig = 俄语 вспыльчивый

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
德语 hitzig = 俄语 пылкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 упрямый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 упорный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 стойкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 непоколебимый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 длительный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 затяжной

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
德语 hartnäckig = 俄语 цепкий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
德语 streng = 俄语 строгий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
德语 streng = 俄语 суровый

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
德语 streng = 俄语 резкий

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
德语 streng = 俄语 острый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
德语 streng = 俄语 строгий

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
德语 streng = 俄语 суровый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
德语 streng = 俄语 требовательный

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
德语 streng = 俄语 жесткий

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
德语 streng = 俄语 жестокий

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
德语 unaufhaltsam = 俄语 неудержимый

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
德语 unaufhaltsam = 俄语 безудержный

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
德语 unaufhaltsam = 俄语 несдерживаемый

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
德语 verlässlich = 俄语 надежный

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
德语 verlässlich = 俄语 исполнительный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
德语 mäßig = 俄语 умеренный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
德语 mäßig = 俄语 небольшой

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
德语 mäßig = 俄语 незначительный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
德语 mäßig = 俄语 ничтожный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
德语 mäßig = 俄语 умеренный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
德语 mäßig = 俄语 воздержанный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
德语 mäßig = 俄语 посредственный

ohne kräftige Farbe, farbenarm, blass, fast farblos; blässlich; blass; bleich; erbleicht; farbenarm
德语 fahl = 俄语 тусклый

in Bezug auf Haar und Bart: blond; blond
德语 fahl = 俄语 белесый

nicht hell, schwach erhellt, trüb; trüb
德语 fahl = 俄语 тусклый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
德语 dringend = 俄语 крайне необходимый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
德语 dringend = 俄语 насущный

sehr stark
德语 dringend = 俄语 настоятельный

aus Silber bestehend, gemacht
德语 silbern = 俄语 серебряный

wie Silber; silbrig
德语 silbern = 俄语 серебристый

hoch, hell vom Ton, dabei schön anzuhören; silbrig
德语 silbern = 俄语 звонкий

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
德语 bescheiden = 俄语 смиренный

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
德语 bescheiden = 俄语 скудный

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
德语 bescheiden = 俄语 неприхотливый

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
德语 bescheiden = 俄语 непритязательный

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
德语 exzentrisch = 俄语 эксцентрический

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
德语 exzentrisch = 俄语 эксцентричный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
德语 exzentrisch = 俄语 странный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
德语 exzentrisch = 俄语 своеобразный

ein Verhalten zeigend, das Zustimmung, Anerkennung ausdrückt; anerkennend; billigend; einverständig; zustimmend
德语 beifällig = 俄语 одобрительный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
德语 wunderlich = 俄语 странный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
德语 wunderlich = 俄语 причудливый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
德语 wunderlich = 俄语 чудаковатый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
德语 wunderlich = 俄语 диковинный

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
德语 wunderlich = 俄语 причудливый

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
德语 wunderlich = 俄语 диковинный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
德语 offen = 俄语 распущеный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
德语 offen = 俄语 раскрытый

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
德语 offen = 俄语 свободный

noch nicht entschieden; ungewiss
德语 offen = 俄语 вакантный

noch nicht entschieden; ungewiss
德语 offen = 俄语 незанятый

noch nicht entschieden; ungewiss
德语 offen = 俄语 нерешенный

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
德语 offen = 俄语 нескрываемый

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
德语 offen = 俄语 откровенный

extrem langweilig; stinklangweilig; todlangweilig
德语 sterbenslangweilig = 俄语 смертельно скучный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
德语 leidenschaftlich = 俄语 страстный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
德语 leidenschaftlich = 俄语 пылкий

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
德语 leidenschaftlich = 俄语 чувственный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
德语 leidenschaftlich = 俄语 темпераментный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
德语 leidenschaftlich = 俄语 азартный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
德语 leidenschaftlich = 俄语 ярый

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
德语 leidenschaftlich = 俄语 увлечённый

weich
德语 zart = 俄语 мягкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
德语 zart = 俄语 ласковый

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
德语 zart = 俄语 тонкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
德语 zart = 俄语 тактичный

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
德语 zart = 俄语 деликатный

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
德语 zart = 俄语 хрупкий

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
德语 zart = 俄语 слабый

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
德语 zart = 俄语 тонкий

in der Art eines Dichters; poetisch
德语 dichterisch = 俄语 поэтический

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
德语 erzen = 俄语 бронзовый

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
德语 erzen = 俄语 медный

klar, fest
德语 erzen = 俄语 звучный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
德语 ungestört = 俄语 спокойный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
德语 ungestört = 俄语 ненарушенный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
德语 ungestört = 俄语 неискаженный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
德语 ungestört = 俄语 безмятежный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
德语 ungestört = 俄语 непотревоженный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
德语 unruhig = 俄语 неспокойный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
德语 unruhig = 俄语 взволнованный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
德语 unruhig = 俄语 встревоженный

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
德语 unruhig = 俄语 суетливый

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
德语 unruhig = 俄语 неустойчивый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
德语 unruhig = 俄语 непоседливый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
德语 unruhig = 俄语 неугомонный

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
德语 regelmäßig = 俄语 систематический

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
德语 regelmäßig = 俄语 регулярный

immer wieder; häufig; oft
德语 regelmäßig = 俄语 регулярный

gemäß der Regel
德语 regelmäßig = 俄语 упорядоченный

aus Glas bestehend, aus Glas gefertigt
德语 gläsern = 俄语 стеклянный

so beschaffen wie Glas, ähnlich wie Glas; glasartig
德语 gläsern = 俄语 безжизненный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
德语 grausig = 俄语 ужасный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
德语 grausig = 俄语 страшный

arg, besonders
德语 grausig = 俄语 ужасающий

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
德语 fortwährend = 俄语 беспрерывный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
德语 fortwährend = 俄语 ежеминутный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
德语 fortwährend = 俄语 беспрестанный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
德语 fortwährend = 俄语 постоянный

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
德语 getigert = 俄语 полосатый

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
德语 getigert = 俄语 пятнистый

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
德语 ausnahmslos = 俄语 не имеющий исключений

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
德语 verständlich = 俄语 понятный

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
德语 verständlich = 俄语 ясный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
德语 verständlich = 俄语 простой

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
德语 verständlich = 俄语 вразумительный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
德语 verständlich = 俄语 доступный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
德语 verständlich = 俄语 правдоподобный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
德语 verständlich = 俄语 разборчивый

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
德语 verständlich = 俄语 ожидаемый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
德语 unbefangen = 俄语 непредубежденный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
德语 unbefangen = 俄语 беспристрастный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
德语 unbefangen = 俄语 непредвзятый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
德语 unbefangen = 俄语 объективный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
德语 unbefangen = 俄语 непринужденный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
德语 unbefangen = 俄语 непосредственный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
德语 unbefangen = 俄语 естественный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
德语 üblich = 俄语 обычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
德语 üblich = 俄语 привычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
德语 üblich = 俄语 общепринятый

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
德语 üblich = 俄语 обыкновенный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
德语 üblich = 俄语 употребительный

wie ein Wunder; wundersam
德语 wunderbar = 俄语 поразительный

wie ein Wunder; wundersam
德语 wunderbar = 俄语 удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
德语 wunderbar = 俄语 удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
德语 wunderbar = 俄语 замечательный

so, dass man leicht mit anderen über seine Gedanken und Gefühle spricht oder Auskunft gibt; gesprächig; redselig; kommunikativ
德语 mitteilsam = 俄语 общительный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
德语 edel = 俄语 благородный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
德语 edel = 俄语 драгоценны

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
德语 edel = 俄语 благородный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
德语 edel = 俄语 чистокровный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
德语 edel = 俄语 породистый

etwas verdient habend; so, dass jemandem etwas zusteht; wertvoll; erhaben
德语 würdig = 俄语 достойный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
德语 würdig = 俄语 почтенный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
德语 würdig = 俄语 уважаемый

in moralischer, ethischer oder fachlicher Hinsicht für eine Aufgabe oder Auszeichnung geeignet
德语 würdig = 俄语 достойный

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
德语 flügellahm = 俄语 с подбитым крылом

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
德语 flügellahm = 俄语 с перебитым крылом

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
德语 begeistert = 俄语 восторженный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
德语 begeistert = 俄语 восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
德语 begeistert = 俄语 восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
德语 begeistert = 俄语 восторженный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
德语 begeistert = 俄语 страстный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
德语 enorm = 俄语 огромный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
德语 enorm = 俄语 чрезмерный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
德语 inständig = 俄语 настойчивый

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
德语 inständig = 俄语 настоятельный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
德语 inständig = 俄语 убедительный

mit einschlägigen Kenntnissen
德语 sachverständig = 俄语 компетентный

mit einschlägigen Kenntnissen
德语 sachverständig = 俄语 сведущий

mit einschlägigen Kenntnissen
德语 sachverständig = 俄语 знающий дело

mit einschlägigen Kenntnissen
德语 sachverständig = 俄语 эксперт

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
德语 arg = 俄语 плохой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
德语 arg = 俄语 злой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
德语 arg = 俄语 жестокий

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
德语 arg = 俄语 ужасный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
德语 arg = 俄语 скверный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
德语 arg = 俄语 дурной

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
德语 arg = 俄语 свирепый

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
德语 arg = 俄语 сильный

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
德语 arg = 俄语 мощный

ungewöhnlich, überaus
德语 ausnehmend = 俄语 исключительный

ungewöhnlich, überaus
德语 ausnehmend = 俄语 отменный

ungewöhnlich, überaus
德语 ausnehmend = 俄语 чрезвычайный

ungewöhnlich, überaus
德语 ausnehmend = 俄语 особенный

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
德语 tatsächlich = 俄语 фактический

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
德语 tatsächlich = 俄语 действительный

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
德语 spannend = 俄语 захватывающий

interessant
德语 spannend = 俄语 занимательный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
德语 ungewöhnlich = 俄语 необычный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
德语 ungewöhnlich = 俄语 необыкновенный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
德语 ungewöhnlich = 俄语 необычайный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
德语 ungewöhnlich = 俄语 исключительный

wach
德语 munter = 俄语 бодрый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
德语 munter = 俄语 бойкий

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
德语 munter = 俄语 живой

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
德语 munter = 俄语 резвый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
德语 munter = 俄语 проворный

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
德语 munter = 俄语 расторопный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
德语 adverbial = 俄语 адвербиальный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
德语 adverbial = 俄语 наречный

typisch
德语 echt = 俄语 характерный

aufrichtig, wahr
德语 echt = 俄语 достоверный

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
德语 gepflegt = 俄语 холеный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
德语 gepflegt = 俄语 элегантный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
德语 gepflegt = 俄语 изысканный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
德语 vergnügt = 俄语 весёлый

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
德语 vergnügt = 俄语 радостный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
德语 vergnügt = 俄语 довольный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
德语 vergnügt = 俄语 приятный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
德语 vergnügt = 俄语 развлекательный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
德语 graduell = 俄语 градуальный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
德语 graduell = 俄语 постепенный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
德语 fahrbar = 俄语 транспортабельный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
德语 fahrbar = 俄语 перевозимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
德语 fahrbar = 俄语 проходимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
德语 fahrbar = 俄语 проезжий

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
德语 fahrbar = 俄语 судоходный

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
德语 aufmerksam = 俄语 чуткий

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
德语 aufmerksam = 俄语 сосредоточенный

völlig dunkel; stockdunkel
德语 stockfinster = 俄语 непроглядный

völlig dunkel; stockdunkel
德语 stockfinster = 俄语 хоть глаз выколи

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
德语 freimütig = 俄语 искренний

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
德语 freimütig = 俄语 откровенный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
德语 freimütig = 俄语 прямодушный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
德语 freimütig = 俄语 открытый

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
德语 futuristisch = 俄语 футуристический

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
德语 futuristisch = 俄语 ультрасовременный

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
德语 futuristisch = 俄语 футуристический

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
德语 futuristisch = 俄语 ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
德语 futuristisch = 俄语 ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
德语 futuristisch = 俄语 фантастический

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
德语 futuristisch = 俄语 модернистский

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
德语 bequem = 俄语 комфортный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
德语 bequem = 俄语 уютный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
德语 bequem = 俄语 благоустроенный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
德语 bequem = 俄语 инертный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
德语 bequem = 俄语 медлительный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
德语 bequem = 俄语 ленивый

Anstrengung vermeidend; faul; träge
德语 bequem = 俄语 вялый

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
德语 bitterböse = 俄语 злющий

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
德语 bitterböse = 俄语 очень злой

zuversichtlich
德语 getrost = 俄语 уверенный

zuversichtlich
德语 getrost = 俄语 обнадеживающий

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
德语 getrost = 俄语 спокойный

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
德语 getrost = 俄语 уверенный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 живой

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 оживлённый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 активный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 подвижный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 резвый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 бойкий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 ясный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 чёткий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 отчётливый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 точный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 подробный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 яркий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
德语 lebhaft = 俄语 сильный

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidbar
德语 unvermeidlich = 俄语 неизбежный

regelmäßig dazugehörend, nicht wegzudenken, zwangsläufig vorhanden, sich ergebend
德语 unvermeidlich = 俄语 неминуемый

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
德语 nachdrücklich = 俄语 настойчивый

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
德语 hauptsächlich = 俄语 важнейший

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
德语 hauptsächlich = 俄语 существенный

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
德语 hauptsächlich = 俄语 преимущественный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
德语 hauptsächlich = 俄语 главный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
德语 hauptsächlich = 俄语 ключевой

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
德语 treu = 俄语 верный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
德语 treu = 俄语 надёжный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
德语 treu = 俄语 преданный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
德语 verworren = 俄语 неясный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
德语 verworren = 俄语 непонятный

ineinander verschachtelt, verknotet
德语 verworren = 俄语 запутанный

ineinander verschachtelt, verknotet
德语 verworren = 俄语 трудный для понимания

ineinander verschachtelt, verknotet
德语 verworren = 俄语 непоследовательный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
德语 nominell = 俄语 фиктивный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
德语 nominell = 俄语 условный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
德语 nominell = 俄语 обычный

örtlich unveränderbar und unverändert
德语 fest = 俄语 постоянный

örtlich unveränderbar und unverändert
德语 fest = 俄语 устойчивый

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
德语 fest = 俄语 крепкий

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
德语 fest = 俄语 уверенный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
德语 fest = 俄语 плотный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
德语 fest = 俄语 прочный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
德语 fest = 俄语 крепкий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
德语 fest = 俄语 упругий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
德语 fest = 俄语 тугой

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
德语 fest = 俄语 постоянный

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
德语 fest = 俄语 непоколебимый

dauernd, zeitlich unveränderbar
德语 fest = 俄语 постоянный

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
德语 fest = 俄语 непоколебимый

wie ein Festkörper; nicht gasförmig oder flüssig
德语 fest = 俄语 крепкий

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
德语 dürftig = 俄语 бедный

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
德语 dürftig = 俄语 нуждающийся

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
德语 dürftig = 俄语 неимущий

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
德语 dürftig = 俄语 недостаточный

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
德语 dürftig = 俄语 скудный

schwächlich, schmächtig
德语 dürftig = 俄语 хилый

schwächlich, schmächtig
德语 dürftig = 俄语 жалкий

schwächlich, schmächtig
德语 dürftig = 俄语 слабый

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
德语 mutterseelenallein = 俄语 в полном одиночестве

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
德语 mutterseelenallein = 俄语 совсем один

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
德语 mutterseelenallein = 俄语 один-одинёшенек

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
德语 mutterseelenallein = 俄语 один как перст

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
德语 wirksam = 俄语 действенный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
德语 wirksam = 俄语 деятельный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
德语 wirksam = 俄语 действующий

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
德语 wirksam = 俄语 активный

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
德语 elegant = 俄语 модный

geistig beschränkt, nicht sehr schlau
德语 einfältig = 俄语 ограниченный

arglos, gutmütig; arglos; simpel; naiv
德语 einfältig = 俄语 наивный

vor Wut ein rotes Gesicht habend
德语 zornrot = 俄语 багровый

vor Wut ein rotes Gesicht habend
德语 zornrot = 俄语 багряный

ins Rote spielend, leicht rot
德语 rötlich = 俄语 красноватый

ins Rote spielend, leicht rot
德语 rötlich = 俄语 рыжеватый

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
德语 schemenhaft = 俄语 призрачный

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
德语 schemenhaft = 俄语 нечёткий

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
德语 schemenhaft = 俄语 смутный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
德语 weitläufig = 俄语 просторный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
德语 weitläufig = 俄语 обширный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
德语 weitläufig = 俄语 пространный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
德语 weitläufig = 俄语 подробный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
德语 weitläufig = 俄语 многоречивый

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
德语 weitläufig = 俄语 многословн

nicht direkt; entfernt
德语 weitläufig = 俄语 дальний

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
德语 berufstätig = 俄语 работающий

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
德语 berufstätig = 俄语 трудоустроенный

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
德语 berufstätig = 俄语 занятый по професси

zum Lächeln, Schmunzeln bringend; amüsant; entzückend; ergötzlich; erheiternd; komisch
德语 köstlich = 俄语 превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
德语 vortrefflich = 俄语 превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
德语 vortrefflich = 俄语 прекрасный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
德语 vortrefflich = 俄语 замечательный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
德语 vortrefflich = 俄语 потрясающий

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
德语 derartig = 俄语 такой

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
德语 derartig = 俄语 такого рода

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
德语 derartig = 俄语 подобный

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
德语 gewaltsam = 俄语 насильный

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
德语 rasend = 俄语 неистовый

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
德语 rasend = 俄语 яростный

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
德语 gehorsam = 俄语 послушный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 ясный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 отчетливый

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 четкий

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 явный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 членораздельный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 внятный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
德语 deutlich = 俄语 вразумительный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
德语 genau = 俄语 точный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
德语 genau = 俄语 правильный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
德语 genau = 俄语 подробный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
德语 genau = 俄语 точный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
德语 genau = 俄语 правильный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
德语 genau = 俄语 аккуратный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
德语 genau = 俄语 педантичный

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
德语 vergeblich = 俄语 бесполезный

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
德语 startbereit = 俄语 готовый к началу

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
德语 startbereit = 俄语 готовый к старту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
德语 startbereit = 俄语 готовый к взлёту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
德语 startbereit = 俄语 готовый к запуску

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
德语 maßlos = 俄语 чрезмерный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
德语 maßlos = 俄语 безграничный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
德语 maßlos = 俄语 чрезвычайный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
德语 maßlos = 俄语 необузданный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
德语 maßlos = 俄语 крайний

Eile erfordernd, dringend; dringend; dringlich
德语 eilig = 俄语 поспешный

häufig zitternd; krakelig; schlottrig; schlotterig; tattrig; tatterig
德语 zittrig = 俄语 трясущийся

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
德语 feierlich = 俄语 церемониальный

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
德语 feierlich = 俄语 церемонный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
德语 konfus = 俄语 смущённый

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
德语 konfus = 俄语 сконфуженный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
德语 konfus = 俄语 непонятный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
德语 konfus = 俄语 запутанный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
德语 äußerlich = 俄语 поверхностный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
德语 äußerlich = 俄语 незначительный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
德语 äußerlich = 俄语 показной

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
德语 äußerlich = 俄语 внешний

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
德语 äußerlich = 俄语 наружный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
德语 ratlos = 俄语 растерянный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
德语 ratlos = 俄语 беспомощный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
德语 ratlos = 俄语 нерешительный

nebenbei, wie zufällig erwähnt
德语 beiläufig = 俄语 попутный

ungefähr, etwa
德语 beiläufig = 俄语 случайный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
德语 zuverlässig = 俄语 достоверный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
德语 zuverlässig = 俄语 заслуживающий доверия

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
德语 zuverlässig = 俄语 благонадежный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
德语 himmlisch = 俄语 небесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
德语 himmlisch = 俄语 божественный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
德语 himmlisch = 俄语 чудесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
德语 himmlisch = 俄语 ангельский

göttlich, paradiesisch
德语 himmlisch = 俄语 небесный

göttlich, paradiesisch
德语 himmlisch = 俄语 райский

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
德语 himmlisch = 俄语 чудесный

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
德语 himmlisch = 俄语 дивный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
德语 mühsam = 俄语 тягостный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
德语 mühsam = 俄语 утомительный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
德语 mühsam = 俄语 напряжённы

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
德语 unwillkürlich = 俄语 непроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
德语 unwillkürlich = 俄语 невольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
德语 unwillkürlich = 俄语 самопроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
德语 unwillkürlich = 俄语 безотчетный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
德语 unwillkürlich = 俄语 механический

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
德语 heimtückisch = 俄语 коварный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
德语 heimtückisch = 俄语 каверзный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
德语 heimtückisch = 俄语 предательский

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
德语 heimtückisch = 俄语 вероломный

wahrhaftig, echt, ganz
德语 wirklich = 俄语 настоящий

wahrhaftig, echt, ganz
德语 wirklich = 俄语 истинный

wahrhaftig, echt, ganz
德语 wirklich = 俄语 реальный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
德语 winzig = 俄语 крошечный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
德语 winzig = 俄语 миниатюрный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
德语 winzig = 俄语 мизерный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
德语 winzig = 俄语 ничтожный

überreichlich, zu viel
德语 übrig = 俄语 остаточный

überreichlich, zu viel
德语 übrig = 俄语 оставшийся

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
德语 übrig = 俄语 остальной

Teil von etwas seiend oder in Zusammenhang mit diesem stehend; zugehörig
德语 angehörig = 俄语 принадлежащий

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
德语 abgelegen = 俄语 уединенный

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
德语 abgelegen = 俄语 дальний

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
德语 abgelegen = 俄语 захолустный

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
德语 stramm = 俄语 туго натянутый

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
德语 stramm = 俄语 плотно облегающий

nicht locker, nicht lose, nicht durchhängend; aufrecht, straff; fest; gespannt
德语 stramm = 俄语 подтянутый

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
德语 stramm = 俄语 крепкий

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
德语 stramm = 俄语 здоровый

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
德语 stramm = 俄语 строгий

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
德语 stramm = 俄语 суровый

stur sein, unbelehrbar sein
德语 stramm = 俄语 неуступчивый

stur sein, unbelehrbar sein
德语 stramm = 俄语 несговорчивый

stur sein, unbelehrbar sein
德语 stramm = 俄语 твердолобый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
德语 hochrot = 俄语 ярко-красный

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
德语 hochrot = 俄语 алый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
德语 hochrot = 俄语 пунцовый

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
德语 gehörig = 俄语 принадлежащий

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
德语 gehörig = 俄语 относящийся

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
德语 gehörig = 俄语 должный

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
德语 gehörig = 俄语 надлежащий

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
德语 gehörig = 俄语 приличный

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
德语 gehörig = 俄语 изрядный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
德语 gründlich = 俄语 сновательный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
德语 gründlich = 俄语 обстоятельный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
德语 gründlich = 俄语 доскональный

gewissenhaft
德语 gründlich = 俄语 совестливый

gewissenhaft
德语 gründlich = 俄语 добросовестный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
德语 gebräuchlich = 俄语 обиходный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
德语 gebräuchlich = 俄语 обычный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
德语 gebräuchlich = 俄语 употребительный

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
德语 teuflisch = 俄语 дьявольский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
德语 teuflisch = 俄语 сатанинский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
德语 teuflisch = 俄语 чертовский

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
德语 teuflisch = 俄语 коварный

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
德语 teuflisch = 俄语 жестокий

in unpassender und dummer Art lustig
德语 albern = 俄语 дурацкий

in unpassender und dummer Art lustig
德语 albern = 俄语 шутовской

kindisch, in der Situation unangebracht
德语 albern = 俄语 нелепый

kindisch, in der Situation unangebracht
德语 albern = 俄语 глупый

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
德语 anhaltend = 俄语 затяжной

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
德语 anhaltend = 俄语 продолжительный

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
德语 grell = 俄语 кричащий

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
德语 grell = 俄语 ослепительный

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
德语 grell = 俄语 резкий

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
德语 grell = 俄语 пронзительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
德语 zuvorkommend = 俄语 любезный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
德语 zuvorkommend = 俄语 предупредительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
德语 zuvorkommend = 俄语 галантный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
德语 zuvorkommend = 俄语 обходительный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
德语 verschiedenartig = 俄语 различный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
德语 verschiedenartig = 俄语 разнообразный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
德语 verschiedenartig = 俄语 гетерогенный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
德语 unabänderlich = 俄语 неизменный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
德语 unabänderlich = 俄语 неизменяемый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
德语 freundlich = 俄语 приветливый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
德语 freundlich = 俄语 любезный

lebhaft; lebhaft
德语 lebendig = 俄语 бойкий

lebhaft; lebhaft
德语 lebendig = 俄语 оживлённый

lebhaft; lebhaft
德语 lebendig = 俄语 полный жизни

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
德语 reizvoll = 俄语 прелестный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
德语 reizvoll = 俄语 привлекательный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
德语 reizvoll = 俄语 интригующий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
德语 jämmerlich = 俄语 достойный сожаления

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
德语 jämmerlich = 俄语 жалкий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
德语 jämmerlich = 俄语 плачев

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
德语 jämmerlich = 俄语 крайний

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
德语 jämmerlich = 俄语 чрезвычайный

nicht in den Vordergrund drängend; feinfühlig; sensibel; zurückhaltend
德语 dezent = 俄语 сдержанный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
德语 dezent = 俄语 приличный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
德语 dezent = 俄语 скромный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
德语 dezent = 俄语 неназойливый

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
德语 blind = 俄语 ослепший

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
德语 blind = 俄语 безрассудный

ungesehen
德语 blind = 俄语 незамеченный

besinnungslos; außer sich seiend
德语 blind = 俄语 безрассудный

besinnungslos; außer sich seiend
德语 blind = 俄语 действующий вслепую

besinnungslos; außer sich seiend
德语 blind = 俄语 действующий безрассудно

des Sehens nicht fähig
德语 blind = 俄语 ослепший

des Sehens nicht fähig
德语 blind = 俄语 неясный

dünn, feinkörnig, zart
德语 fein = 俄语 тонкий

dünn, feinkörnig, zart
德语 fein = 俄语 нежный

dünn, feinkörnig, zart
德语 fein = 俄语 мелкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
德语 fein = 俄语 тонкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
德语 fein = 俄语 чуткий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
德语 fein = 俄语 чувствительный

sehr gut, von sehr guter Qualität
德语 fein = 俄语 хороший

sehr gut, von sehr guter Qualität
德语 fein = 俄语 славный

sehr gut, von sehr guter Qualität
德语 fein = 俄语 достойный

genau, scharf
德语 fein = 俄语 тонкий

genau, scharf
德语 fein = 俄语 точный

genau, scharf
德语 fein = 俄语 внимательный

feine Leute, feine Herrschaften
德语 fein = 俄语 славный

feine Leute, feine Herrschaften
德语 fein = 俄语 достойный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
德语 fein = 俄语 отличный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
德语 fein = 俄语 отборный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
德语 skurril = 俄语 гротескный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
德语 skurril = 俄语 чудной

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
德语 pausenlos = 俄语 непрерывный

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
德语 pausenlos = 俄语 беспрерывный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
德语 pausenlos = 俄语 безостановочный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
德语 pausenlos = 俄语 беспрестанный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
德语 ruchbar = 俄语 известный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
德语 ruchbar = 俄语 открытый

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
德语 ruchbar = 俄语 очевидный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
德语 ruchbar = 俄语 общеизвестный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
德语 ruchbar = 俄语 нескрываемый

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
德语 gleichgültig = 俄语 неважный

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
德语 gleichgültig = 俄语 не представляющий интерес

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
德语 hastig = 俄语 торопливый

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
德语 hastig = 俄语 поспешный

weich, flexibel
德语 sanft = 俄语 мягкий

weich, flexibel
德语 sanft = 俄语 нежный

weich, flexibel
德语 sanft = 俄语 кроткий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
德语 sanft = 俄语 спокойный

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
德语 sanft = 俄语 тихий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
德语 sanft = 俄语 лёгкий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
德语 sanft = 俄语 едва заметный

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
德语 verstockt = 俄语 закоснелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
德语 verstockt = 俄语 закоренелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
德语 verstockt = 俄语 жёсткий

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
德语 verstockt = 俄语 чёрствый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
德语 verstockt = 俄语 ожесточившийся

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
德语 spitzbübisch = 俄语 жульнический

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
德语 spitzbübisch = 俄语 мошеннический

in räuberischer oder betrügerischer Absicht
德语 spitzbübisch = 俄语 лукавый

vom Vater stammend, zum Vater gehörig
德语 väterlich = 俄语 отцовский

fürsorglich, liebevoll wie ein Vater
德语 väterlich = 俄语 отеческий

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
德语 sichtbar = 俄语 зримый

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
德语 sichtbar = 俄语 очевидный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
德语 brauchbar = 俄语 практичный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
德语 brauchbar = 俄语 полезный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
德语 brauchbar = 俄语 дельный

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
德语 kariert = 俄语 клетчатый

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
德语 kariert = 俄语 в клетку

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
德语 kariert = 俄语 глупый

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
德语 kariert = 俄语 бессмысленный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
德语 augenscheinlich = 俄语 очевидный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
德语 augenscheinlich = 俄语 явный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
德语 augenscheinlich = 俄语 ясный

jemandem freundlich gesinnt; entgegenkommend
德语 gütig = 俄语 дружелюбный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
德语 gütig = 俄语 добросердечный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
德语 gütig = 俄语 благосклонный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
德语 gütig = 俄语 сострадательный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
德语 gütig = 俄语 добрый

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
德语 steuerfrei = 俄语 не облагаемый налогом

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
德语 steuerfrei = 俄语 не подлежащий налогообложению

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
德语 düster = 俄语 тёмный

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
德语 düster = 俄语 сумрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
德语 düster = 俄语 мрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
德语 düster = 俄语 угрюмый

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
德语 düster = 俄语 мрачный

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
德语 düster = 俄语 угрюмый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
德语 ungleich = 俄语 неодинаковый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
德语 ungleich = 俄语 неравный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
德语 ungleich = 俄语 различный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
德语 ungleich = 俄语 разный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
德语 ungleich = 俄语 разнообразный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
德语 geschickt = 俄语 искусный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
德语 geschickt = 俄语 ловкий

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
德语 geschickt = 俄语 умелый

entsetzlich, groß
德语 heilig = 俄语 большой

entsetzlich, groß
德语 heilig = 俄语 огромный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
德语 heilig = 俄语 священный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
德语 heilig = 俄语 глубокий

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
德语 heilig = 俄语 истинный

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
德语 heilig = 俄语 благочестивый

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
德语 heilig = 俄语 высоконравственный

klein und dabei verhältnismäßig breit
德语 gedrungen = 俄语 коренастый

klein und dabei verhältnismäßig breit
德语 gedrungen = 俄语 приземистый

kräftig, korpulent
德语 gedrungen = 俄语 коренастый

kräftig, korpulent
德语 gedrungen = 俄语 крепкий

Bestand habend; andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft
德语 dauernd = 俄语 длительный

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
德语 dauernd = 俄语 постоянный

unvorstellbar groß; fantastisch; unvorstellbar; astronomisch
德语 fabelhaft = 俄语 фантастический

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
德语 fabelhaft = 俄语 потрясающий

großartig, herrlich, schön, wunderbar; fantastisch; sagenhaft; märchenhaft; großartig; herrlich
德语 fabelhaft = 俄语 замечательный

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
德语 intensiv = 俄语 напряжённый

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
德语 intensiv = 俄语 усиленный

ausdruckskräftig und leuchtend
德语 intensiv = 俄语 яркий

ausdruckskräftig und leuchtend
德语 intensiv = 俄语 насыщенный

ausdruckskräftig und leuchtend
德语 intensiv = 俄语 густой

mit hohem Einsatz bestimmter Produktionsfaktoren
德语 intensiv = 俄语 интенсивный

dem Gesetz der Natur entsprechend; normal
德语 natürlich = 俄语 природный

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
德语 natürlich = 俄语 настоящий

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
德语 natürlich = 俄语 прирождённый

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
德语 natürlich = 俄语 простой

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
德语 natürlich = 俄语 непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
德语 natürlich = 俄语 простой

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
德语 natürlich = 俄语 непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
德语 natürlich = 俄语 безыскусственный

sich auf die Natur beziehend, naturgemäß, in der Natur vorkommend; naturartig; naturbelassen; naturbezogen; naturmäßig; naturgemäß
德语 natürlich = 俄语 природный

den Schall leicht durchdringen lassend
德语 hellhörig = 俄语 звукопроницаемый

ein sehr gutes Gehör habend
德语 hellhörig = 俄语 обладающий тонким слухом

ein sehr gutes Gehör habend
德语 hellhörig = 俄语 обладающий хорошим слухом

ein sehr gutes Gehör habend
德语 hellhörig = 俄语 чуткий

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
德语 elastisch = 俄语 эластичный

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
德语 elastisch = 俄语 гибкий

stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend
德语 elastisch = 俄语 упругий

so, dass man es essen oder verwerten kann
德语 reif = 俄语 спелый

so, dass man es essen oder verwerten kann
德语 reif = 俄语 созревший

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
德语 reif = 俄语 взрослый

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
德语 reif = 俄语 выдержанный

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
德语 reif = 俄语 готовый

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
德语 gutherzig = 俄语 добродушный

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
德语 gutherzig = 俄语 добросердечный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
德语 stürmisch = 俄语 бурный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
德语 stürmisch = 俄语 буйный

sehr schnell, mit hohem Tempo; rasend
德语 stürmisch = 俄语 шальной

außergewöhnlich windig; orkanartig
德语 stürmisch = 俄语 шквальный

außergewöhnlich windig; orkanartig
德语 stürmisch = 俄语 шквалистый

bewegt, besonders schnelllebig; bewegt; abwechslungsreich
德语 stürmisch = 俄语 порывистый

zu allen Zeiten gültig
德语 immerwährend = 俄语 постоянный

zu allen Zeiten gültig
德语 immerwährend = 俄语 неизменный

zu allen Zeiten gültig
德语 immerwährend = 俄语 всегдашний

zu allen Zeiten gültig
德语 immerwährend = 俄语 вечный

zu allen Zeiten gültig
德语 immerwährend = 俄语 беспрестанный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
德语 launisch = 俄语 капризный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
德语 launisch = 俄语 переменчивый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
德语 launisch = 俄语 своенравный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
德语 launisch = 俄语 угрюмый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
德语 launisch = 俄语 норовистый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
德语 launisch = 俄语 привередливый

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
德语 vollkommen = 俄语 совершенный

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
德语 vollkommen = 俄语 безупречный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
德语 vollkommen = 俄语 совершенный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
德语 vollkommen = 俄语 абсолютный

nett, freundlich, nicht langweilig
德语 fesch = 俄语 приветливый

nett, freundlich, nicht langweilig
德语 fesch = 俄语 доброжелательный

nett, freundlich, nicht langweilig
德语 fesch = 俄语 задорный

nett, freundlich, nicht langweilig
德语 fesch = 俄语 лихой

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
德语 fesch = 俄语 элегантный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
德语 fesch = 俄语 шикарный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
德语 fesch = 俄语 модный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
德语 fesch = 俄语 подтянутый

sehr verärgert über etwas sein
德语 empört = 俄语 негодующий

sehr verärgert über etwas sein
德语 empört = 俄语 возмущенный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
德语 unregelmäßig = 俄语 неравномерный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
德语 unregelmäßig = 俄语 нерегулярный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
德语 unregelmäßig = 俄语 беспорядочный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
德语 prächtig = 俄语 великолепный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
德语 prächtig = 俄语 роскошный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
德语 prächtig = 俄语 пышный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
德语 prächtig = 俄语 прекрасный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
德语 prächtig = 俄语 блестящий

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
德语 prächtig = 俄语 замечательный

sehr reich, außerordentlich wohlhabend; begütert; finanzstark; gutsituiert; schwerreich; stinkreich
德语 steinreich = 俄语 очень богатый

reich an Steinen, steinig; steinig
德语 steinreich = 俄语 каменистый

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 безумный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 обезумевший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 помешанный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 сумасшедший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 бешеный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 безрассудный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 сумасбродный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 ненормальный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
德语 wahnsinnig = 俄语 невозможный

in hohem Maße
德语 wahnsinnig = 俄语 неистовый

in hohem Maße
德语 wahnsinnig = 俄语 чрезмерный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
德语 unbedingt = 俄语 безусловный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
德语 unbedingt = 俄语 безоговорочный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
德语 unbedingt = 俄语 категорический

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
德语 unbedingt = 俄语 полный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
德语 unbedingt = 俄语 безграничный

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
德语 grundsätzlich = 俄语 принципиальный

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
德语 rau = 俄语 суровый

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
德语 rau = 俄语 жёсткий

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
德语 rau = 俄语 неуютный

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
德语 rau = 俄语 резкий

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
德语 rau = 俄语 грубый

heiser, kratzig wirkend
德语 rau = 俄语 хриплый

heiser, kratzig wirkend
德语 rau = 俄语 сиплый

in ungekochtem, unbearbeitetem Zustand; roh
德语 rau = 俄语 сырой

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
德语 wachsam = 俄语 чуткий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
德语 wachsam = 俄语 зоркий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
德语 wachsam = 俄语 неусыпный

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
德语 einzeln = 俄语 одиночный

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
德语 einzeln = 俄语 единичный

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
德语 jähzornig = 俄语 вспыльчивый

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
德语 jähzornig = 俄语 запальчивый

unbiegsam, fest, starr
德语 steif = 俄语 жесткий

unbiegsam, fest, starr
德语 steif = 俄语 твердый

unbiegsam, fest, starr
德语 steif = 俄语 тугой

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
德语 steif = 俄语 затекший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
德语 steif = 俄语 онемевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
德语 steif = 俄语 окоченевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
德语 steif = 俄语 застывший

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
德语 steif = 俄语 негибкий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
德语 steif = 俄语 эректированный

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
德语 steif = 俄语 стоячий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
德语 steif = 俄语 накрахмаленный

stark, kräftig
德语 steif = 俄语 сильный

stark, kräftig
德语 steif = 俄语 могучий

gut verträglich; zuträglich
德语 bekömmlich = 俄语 хорошо усваиваемый

gut verträglich; zuträglich
德语 bekömmlich = 俄语 благоприятный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
德语 herrlich = 俄语 прелестный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
德语 herrlich = 俄语 чудный

sehr, überaus
德语 herrlich = 俄语 великолепный

sehr, überaus
德语 herrlich = 俄语 восхитительный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
德语 wund = 俄语 болезненный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
德语 wund = 俄语 стёртый до крови

psychisch angegriffen, verletzt
德语 wund = 俄语 из раненный

psychisch angegriffen, verletzt
德语 wund = 俄语 раненный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
德语 erbärmlich = 俄语 скудный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
德语 erbärmlich = 俄语 ничтожный

moralisch verwerflich, gemein
德语 erbärmlich = 俄语 презренный

elend, so dass man Mitleid haben muss, jämmerlich; bedauernswert; armselig
德语 erbärmlich = 俄语 плачевный

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
德语 entsetzlich = 俄语 ужасный

in negativer Weise sehr stark, groß
德语 entsetzlich = 俄语 ужасающий

in negativer Weise sehr stark, groß
德语 entsetzlich = 俄语 адский

sehr; äußerst; überaus
德语 entsetzlich = 俄语 ужасный

sehr; äußerst; überaus
德语 entsetzlich = 俄语 очень плохой

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
德语 heiter = 俄语 радостный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
德语 heiter = 俄语 развлекательный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
德语 heiter = 俄语 поднимающий настроение

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
德语 mangelhaft = 俄语 недостаточный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
德语 mangelhaft = 俄语 неполноценный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
德语 mangelhaft = 俄语 несовершенный

zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf; Fünf; Fünfer
德语 mangelhaft = 俄语 неудовлетворительный

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
德语 regungslos = 俄语 неподвижный

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
德语 regungslos = 俄语 безвольный