Aleksandra的英勇事迹 832

在这里,我们向我们的英雄 Aleksandra 致敬,他定期且不知疲倦地创建新条目并评估现有条目。这使得本网站变得更加信息丰富、实用且更好。所有其他本德语网站和我们的德语应用的用户都从中受益。谢谢你,Aleksandra!

Aleksandra 的翻译

我们的英雄Aleksandra添加了以下新条目


einen Ort verlassen
德语 wegkommen = 俄语 уходить

eine Einladung rückgängig machen
德语 ausladen = 俄语 отозвать приглашение

aus Teilen ein Ganzes machen
德语 zusammenfügen = 俄语 соединять

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
德语 vererben = 俄语 передать по наследству

kapieren; verstehen
德语 checken = 俄语 понимать

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
德语 piepen = 俄语 пищать

(an einem Eingang) akustisch auf sich aufmerksam machen; klingeln
德语 läuten = 俄语 звонить в колокольчик

(an einem Eingang) akustisch Aufmerksamkeit hervorrufen
德语 läuten = 俄语 звонить в колокольчик

Geräusche durch das Bewegen einer Glocke hervorrufen; bimmeln
德语 läuten = 俄语 звенеть

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
德语 ausufern = 俄语 выйти из берегов

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
德语 ausufern = 俄语 выйти из-под контроля

sich mit anderen treffen; beraten; sich treffen; zusammenkommen
德语 zusammensetzen = 俄语 собираться вместе

bestehen aus; bestehen aus
德语 zusammensetzen = 俄语 состоять из чего-го

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; raufen; balgen; ringen; streiten; tätlich werden
德语 prügeln = 俄语 драться

sich zurechtfinden (geogr. und übertragen); zurechtfinden
德语 orientieren = 俄语 ориентироваться

(etwas) einatmen; einatmen
德语 inhalieren = 俄语 вдыхать

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
德语 hinhören = 俄语 вслушиваться

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
德语 würdigen = 俄语 удостаивать

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
德语 besingen = 俄语 воспевать

etwas so herstellen, dass es wieder seinen ursprünglichen Zustand erhält; erneuern; rekonstruieren; renovieren; wiederherstellen; modernisieren
德语 restaurieren = 俄语 реставрировать

als vorhanden nachweisen (können)
德语 vorweisen = 俄语 предъявлять

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
德语 plagen = 俄语 мучиться

einen Geldbetrag zahlen; abführen; blechen; bezahlen; ausgeben; zahlen
德语 entrichten = 俄语 уплачивать

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
德语 wegmachen = 俄语 убирать

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
德语 schwanken = 俄语 колебаться

unsicher stehen und gehen; den Schwerpunkt hin und her verlagern, dabei oftmals mit dem Oberkörper pendeln; schaukeln; stolpern; taumeln; wackeln
德语 schwanken = 俄语 шататься

sich nicht entscheiden können; sich mal so, mal so äußern oder verhalten; wanken; zögern
德语 schwanken = 俄语 колебаться

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
德语 einweisen = 俄语 госпитализировать

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
德语 krankschreiben = 俄语 выписывать больничный

von Gerümpel befreien; ausmisten; leerräumen; Grund reinkriegen; ausräumen; leer räumen
德语 entrümpeln = 俄语 расхламлять

seinen beruflichen Platz finden
德语 unterkommen = 俄语 устраиваться на работу

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
德语 weitersagen = 俄语 передавать информацию

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
德语 weitersagen = 俄语 распространять дальше

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
德语 vertiefen = 俄语 углублять

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
德语 vertiefen = 俄语 углубляться в детали

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
德语 vertiefen = 俄语 углубляться

(eine Zeit lang) eine Webseite nach der anderen anwählen; netsurfen; netzsurfen; websurfen
德语 surfen = 俄语 искать в интернете

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
德语 erachten = 俄语 считать

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
德语 erachten = 俄语 признавать

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
德语 untermauern = 俄语 обосновывать

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
德语 untermauern = 俄语 подпирать

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
德语 umgestalten = 俄语 реформировать

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
德语 heimkommen = 俄语 возвращаться домой

zu Hause ankommen; heimkehren
德语 heimkommen = 俄语 возвращаться домой

einen Tisch oder eine Tafel decken
德语 aufdecken = 俄语 накрывать на стол

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
德语 aufdecken = 俄语 выявлять

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
德语 meistern = 俄语 справляться

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
德语 meistern = 俄语 преодолевать

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
德语 meistern = 俄语 овладевать

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
德语 bemitleiden = 俄语 жалеть

das eher leise Geräusch von sich geben, das entsteht, wenn sich trockene Teile, z. B. Blätter aneinander reiben; knacken; knirschen; knistern; raunen; rauschen
德语 rascheln = 俄语 шуршать

etwas zur Niederschrift vorsprechen
德语 diktieren = 俄语 диктовать

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
德语 diktieren = 俄语 принуждать

seine Identität beweisen; identifizieren
德语 ausweisen = 俄语 удостоверять свою личность

festfrieren
德语 einfrieren = 俄语 примерзать

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
德语 betonen = 俄语 подчёркивать

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
德语 ersteigern = 俄语 купить на аукционе

etwas mittels Mauerwerk verschließen
德语 zumauern = 俄语 замуровывать

etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder ähnliches verständlicher vermitteln; illustrieren; bebildern; demonstrieren; skizzieren; vorlegen
德语 veranschaulichen = 俄语 показывать наглядно

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
德语 touren = 俄语 гастролировать

eine Region als Tourist bereisen
德语 touren = 俄语 путеществовать

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
德语 besehen = 俄语 осматривать

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
德语 Hindernis = 俄语 помеха

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
德语 Hindernis = 俄语 препятствие

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
德语 Hindernis = 俄语 помеха

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
德语 Hindernis = 俄语 препятствие

durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten
德语 Hindernis = 俄语 барьер

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
德语 Auftakt = 俄语 затакт

Ausstattung eines Raumes
德语 Inneneinrichtung = 俄语 внутреннее убранство

Realisierung
德语 Erfüllung = 俄语 осуществление

Wahrnehmung von Verpflichtungen
德语 Erfüllung = 俄语 исполнение

Halm von Gras
德语 Grashalm = 俄语 травинка

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
德语 Schiedsrichter = 俄语 рефери

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
德语 Schiedsrichter = 俄语 третейский судья

Mensch von unstetem, oberflächlichem Charakter; ein durch Leichtsinn charakterisierter Mensch
德语 Flüchtling = 俄语 безрассудный человек

Gefühl dafür, was sich im Umgang mit anderen Personen ziemt
德语 Taktgefühl = 俄语 тактичность

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
德语 Umkleidekabine = 俄语 кабинка для раздевания

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
德语 Einfuhr = 俄语 импорт

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
德语 Einfuhr = 俄语 ввоз

löffel- oder weidenblattförmiger, auf einer Stahldrahtachse rotierender künstlicher Angelköder; fliegender Löffel
德语 Spinner = 俄语 спиннер

Nachtfalter aus unterschiedlichen Familien, deren Raupen sich in dicht gesponnenen Kokons verpuppen
德语 Spinner = 俄语 шелкопряд

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
德语 Ratlosigkeit = 俄语 растерянность

größtes Volksfest der Welt, das zwei Wochen dauert und seit 1810 jährlich von Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindet; Wiesn
德语 Oktoberfest = 俄语 Октоберфест

Volksfest im September oder Oktober
德语 Oktoberfest = 俄语 Октоберфест

das gegen Geld Erworbene
德语 Einkauf = 俄语 покупка

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
德语 Fußsohle = 俄语 подошва

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
德语 Fußsohle = 俄语 ступня

eine Sache oder Person hat einen Vorrang; Erstrangigkeit; Vorrang
德语 Vorzug = 俄语 преимущество

Auszeichnung, die jemand bei sehr guten Noten im Zeugnis erhält
德语 Vorzug = 俄语 привилегия

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
德语 Tierheim = 俄语 приют для животных

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
德语 Individualist = 俄语 индивидуалист

kurz für Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen
德语 Auffassung = 俄语 сообразительность

Hervorhebung einer bestimmten Silbe durch höheren Atemdruck, deutlichere Aussprache, Langziehen der betonungstragenden Silbe oder größere Tonhöhe
德语 Betonung = 俄语 ударение

Gesamtheit der Betonungseigenschaften, des Betonungsverhaltens einer Sprache
德语 Betonung = 俄语 ударение

besonderes Hervorheben eines für wichtig erachteten Aspekts
德语 Betonung = 俄语 акцент

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
德语 Plausch = 俄语 беседа

psychische Unruhe oder Anspannung
德语 Nervosität = 俄语 нервозность

Samen des Kakaobaums
德语 Kakao = 俄语 какао

Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums
德语 Kakao = 俄语 порошок какао

jemand, der alte Menschen pflegt, die dazu selbst nicht mehr in der Lage sind
德语 Altenpfleger = 俄语 опекун над пожилыми

eine noch nicht bewiesene Behauptung
德语 These = 俄语 тезис

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
德语 Prägung = 俄语 тиснение

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
德语 Prägung = 俄语 чеканка

Person, die von einer anderen betreut oder vertreten wird
德语 Klient = 俄语 клиент

Musikrichtung
德语 Rockmusik = 俄语 рок-музыка

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
德语 Single = 俄语 холостяк

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
德语 Single = 俄语 сингл

Gerät zur Nahrungsaufnahme, um Suppe, Brei oder Ähnliches zu essen; Suppenlöffel
德语 Esslöffel = 俄语 столовая ложка

unwillkürliche, spontane Verbundenheit
德语 Bindung = 俄语 связь

selbst gewählte Verbindung, die mit einem Bekenntnis und einer freiwilligen Verpflichtung einhergeht, zum Beispiel zwischen zwei Sexualpartnern
德语 Bindung = 俄语 связь

Vorrichtung zum Anschnallen eines Sportgerätes, zum Beispiel von Schier, Eislaufschuh oder Steigeisen
德语 Bindung = 俄语 крепление

fester Halt von Materialien
德语 Bindung = 俄语 сцепление

Zusammenhalt verschiedener Atome oder Moleküle
德语 Bindung = 俄语 связь

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
德语 Fahrkartenschalter = 俄语 железнодорожная касса

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
德语 Fahrkartenschalter = 俄语 билетная касса

Taschenuhr; Zwiebeluhr
德语 Zwiebel = 俄语 карманные часы

eine Mauer, die eine Stadt umgibt, zum Schutz der Bewohner vor Angriffen von außen; Wehrmauer
德语 Stadtmauer = 俄语 городская стена

eine historische Provinz Japans
德语 Tango = 俄语 танго

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
德语 Philharmonie = 俄语 филармония

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
德语 Philharmonie = 俄语 филармония

Person, gegen die man in einem Spiel antritt; Gegner; Kontrahent
德语 Gegenspieler = 俄语 противник

Widersacher der Hauptfigur; Antagonist; Bösewicht; Widersacher
德语 Gegenspieler = 俄语 антагонист

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
德语 Pflanzenfresser = 俄语 травоядное животное

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
德语 Maschinenbauer = 俄语 машиностроительное предприятие

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
德语 Maschinenbauer = 俄语 машиностроитель

bösartige Tumorerkrankung am Darm
德语 Darmkrebs = 俄语 рак кишки

bösartige Tumorerkrankung am Darm
德语 Darmkrebs = 俄语 рак кишечника

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
德语 Kreuzung = 俄语 гибрид

Äußerung des Einverständnisses
德语 Segen = 俄语 одобрение

Äußerung des Einverständnisses
德语 Segen = 俄语 согласие

Zustand des Glücks
德语 Segen = 俄语 удача

die Dauer des Lebens, von der Geburt bis zum Tod
德语 Lebensdauer = 俄语 продолжительность жизни

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
德语 Zelt = 俄语 свод

in der Stadt gelegener Park
德语 Stadtpark = 俄语 городской парк

mündliche Auseinandersetzung
德语 Wortwechsel = 俄语 пререкания

Gerät zur Prüfung der waagerechten oder senkrechten Ausrichtung von Objekten
德语 Waage = 俄语 уровень

im Sternzeichen Waage geborene Person
德语 Waage = 俄语 весы

Schauplatz für Wettkämpfe
德语 Arena = 俄语 арена

Ablauf dessen, was sich im Leben einer Person ereignet hat
德语 Lebensgeschichte = 俄语 биография

Verhalten ohne Aktivität
德语 Nichtstun = 俄语 безделье

Verhalten ohne Aktivität
德语 Nichtstun = 俄语 праздность

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
德语 Legende = 俄语 легенда

verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt; Mythos
德语 Legende = 俄语 миф

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
德语 Legende = 俄语 условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
德语 Legende = 俄语 легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
德语 Legende = 俄语 легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
德语 Legende = 俄语 миф

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
德语 Legende = 俄语 условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
德语 Legende = 俄语 легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
德语 Legende = 俄语 легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
德语 Legende = 俄语 ключ

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
德语 Legende = 俄语 легенда

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
德语 Legende = 俄语 икона

die Umschrift auf dem Rand einer Münze
德语 Legende = 俄语 легенда

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
德语 Bundesminister = 俄语 федеральный министр

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
德语 Nomade = 俄语 неприкаянный

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
德语 Nomade = 俄语 беспокойный человек

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
德语 Kuscheltier = 俄语 плюшевая игрушка

Sammelbegriff für ebenfalls weiche Puppen, die aber kein Tier, sondern irgendein nicht existierendes Fantasiewesen oder mitunter auch Menschen verkörpern können
德语 Kuscheltier = 俄语 плюшевая игрушка

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
德语 Faktor = 俄语 коэффициент

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
德语 Faktor = 俄语 множитель

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
德语 Zifferblatt = 俄语 циферблат

die Eigenschaft aufrichtig und ehrlich zu sein; Aufrichtigkeit
德语 Ehrlichkeit = 俄语 честность

weitverbreitete populäre Musik
德语 Popmusik = 俄语 поп-музыка

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
德语 Prominenz = 俄语 знаменитость

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
德语 Prominenz = 俄语 знаменитость

Höhendifferenz eines Gipfels zur verbindenden Gebirgslücke
德语 Prominenz = 俄语 выступ

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
德语 Selbsthilfe = 俄语 самопомощь

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor und Karosserie; Vespa
德语 Motorroller = 俄语 мотороллер

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
德语 Analogie = 俄语 аналогия

Bildung einer sprachlichen Form eines Wortes nach dem Vorbild einer anderen; paradigmatischer Ausgleich; Systemzwang
德语 Analogie = 俄语 аналогия

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
德语 Geburtstagskind = 俄语 именинник

kritische Besprechung eines Werkes; Review
德语 Rezension = 俄语 рецензия

Nadel, Reißzwecke oder Nagel zur Befestigung von Merkzetteln, Bekanntmachungen und ähnlichem an einer Pinnwand
德语 Pin = 俄语 канцелярская кнопка

Kegel beim Bowling
德语 Pin = 俄语 кегля для боулинга

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
德语 Empörung = 俄语 негодование

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
德语 Empörung = 俄语 мятеж

Weg eines Schülers zur Schule
德语 Schulweg = 俄语 дорога до школы

auch im Sinn von Dampf gebraucht
德语 Rauch = 俄语 пар

ein zu einer Erzählung ausgeweitetes Gleichnis; Gleichnis; Gleichniserzählung; Gleichnisrede; Allegorie
德语 Parabel = 俄语 притча

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
德语 Berufswahl = 俄语 выбор профессии

Anhänger der islamischen Religion; Moslem
德语 Muslim = 俄语 мусульманин

Einkommen in einem Jahr
德语 Jahreseinkommen = 俄语 годовой доход

ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
德语 Schlagwort = 俄语 ключевое слово

abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
德语 Schlagwort = 俄语 заумное слово

Stichwaffe mit Griff und Klinge
德语 Messer = 俄语 нож

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
德语 Messer = 俄语 измеритель

eine männliche Person
德语 Kerl = 俄语 парень

das sprachliche Wissen mit seinen Regeln und dem Lexikon
德语 Grammatik = 俄语 грамматика

Beschreibung einer Grammatik
德语 Grammatik = 俄语 грамматика

Gelände oder Räumlichkeit zum Spielen
德语 Spielraum = 俄语 игровая площадка

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
德语 Relevanz = 俄语 релевантность

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
德语 Relevanz = 俄语 актуальность